
90.86 €
MSH
Contenu de la livraison: Moniteur de composition corporelle Bf214 4x piles AAA mode d’emploi Spécifications du produit: Type d’appareil: Moniteur de composition corporelle Mémoire: Dernière mesure Dimensions de l'article (mm): 285 x 280 x 28 Description du produit: Il s’agit probablement du moyen le plus simple pour contrôler votre masse graisseuse, votre poids et votre Imc. Le Bf214 vous fournira également des mesures sur votre masse musculaire squelettique afin d’obtenir un aperçu complet de votre composition corporelle et il se souviendra même de votre mesure précédente. C’est tellement plus facile ! Conseils d'utilisation: Lire la notice dans l'emballage.

16.69 €
COVARMED
Les pansements en matière textile sont flexibles, composés d'une matière textile élastique. Ces pansements sont très confortables et adaptés aux membres en mouvement. Indications composé d'une matière textile très confortable parfait pour laisser respirer la plaie très élastique et adapté aux membres en mouvement détectable de façon visuelle et électromagnétique couleur bleue, ne déteint pas dans l'eau colle d'oxyde de zinc très forte, qui assure une bonne adhérence du pansement coussin hyper absorbant, ne colle pas dans la plaie ne contient pas de latex film en aluminium sous le coussin répond aux normes Haccp, IFS et BRC Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Appliquer directement sur la paie.

8.91 €
Physalis
L’huile de ravintsara renforce la résistance, adoucit les voies respiratoires, procure de l’énergie et rétablit l’équilibre mental. Conseil d'utilisation Voie orale: 2 x par jour 1 à 2 gouttes. A prendre dilué dans une cuillère de miel ou dans une infusion. Voie cutané: Massage, bain: 5 à 10 gouttes par 10 ml d’huile végétale. Diffusion: 5 à 10 gouttes selon votre préférence ou selon la taille de la chambre. Ingredients Ravintsara 100 % pure.

12.47 €
BEIERSDORF
Hansaplast Bandage Cheville soulage les articulations fragiles, douloureuses ou blessées et leur offre un meilleur soutien. Aide à prévenir de nouvelles blessures et convient également pour les activités quotidiennes, les loisirs et le sport. La fermeture ajustable à velcro et la matière solide de Hansaplast Bandage Cheville assurent soutien parfait, chaleur et confort, aussi bien pour la cheville gauche que pour la cheville droite. Le bandage est lavable et réutilisable. Soulage les chevilles fragiles ou douloureuses Activité quotidienne, loisir et sport Indications Protection de la cheville et prévention des blessures Conseils d'utilisation Poser le côté lisse du bandage sur la peau. Poser le talon dans le passant, puis enrouler le bandage depuis l'intérieur du pied par dessus le cou de pied.. Enrouler le bandage sous la plante du pied en revenant vers l'intérieur. Ramener le bandage par dessus le cou de pied autour du talon d'Achille en l'enroulant et fixer. Régler la tenue avec la fermeture ajustable. Conditionnement 1 bandage

3.30 €
MSH

6.99 €
2Pharma
Taille du pansement: 5 x 5 cm Indication: Soin des plaies (absorption, nettoyage, protection, désinfection, tamponnage) Description du produit: Les compresses Gauze™ de Mölnlycke peuvent être utilisés pour différentes applications : nettoyage des plaies, absorption, protection, rembourrage et désinfection. Les compresses Gauze™ sont confectionnées à base de gaze d'une densité de 17 fils/cm², conformément aux spécifications de la Pharmacopée européenne. 8 couches Les compresses de gaze Mölnlycke sont emballées dans une boîte distributrice qui les protège des contaminants de l’air. Conseils d'utilisation: Usage unique. Composition: Bande de gaze Conditionnement: 150 compresses

11.02 €
COVARMED
Le spray hémostatique HeltiQ arrête le saignement d'une coupure, d'une éraflure ou d'une écorchure de manière rapide et efficace. Indications Pour arrêter les petits saignements. Conseil d'utilisation Nettoyez la plaie avec un tissu de nettoyage. Agitez la bouteille avant de l'utiliser. Pulvérisez une couche couvrante sur la plaie à au moins 15 cm d'intervalle. Consultez un médecin si le saignement persiste. Ingredients Sel de calcium/sodium de la cellulose oxydée m-doc, carboxyméthylcellulose.

11.14 €
LOHMANN & RAUSCHER
Taille du pansement: 6 cm x 5 m Indication: Pansement hypoallergéniqe pour le traitement des blessures mineures en clinique, au cabinet, à la maison et sur la route. Description du produit: Pour peaux sensibles doux et souple extension diagonale facile s’adapte aux contours du corps fixe solidement le coussinet à plaie contre la peau risque d’adhérence; réduit dans la région de la plaie grâce au maillage changement de pansement indolore, pansement sur rouleau (avec carton distributeur) manipulation simple et rapide grâce à la perforation entre les différentes couches du pansement pour les peaux sensibles doux et souple légèrement élastique transversalement s'adapte bien aux contours du corps fixe solidement la compresse sur la peau réduction du risque d'adhérence dans la zone de la plaie en raison de la feuille de maille changement de pansement sans douleur coussinet continu pour les plaies peut être découpé individuellement Conseils d'utilisation: Se conformer aux informations disponibles sur l'emballage. Appliquer sur peau propre et sèche. Composition: Voile de support : couleur chair, 100 % polyester ; adhésif polyacrylate respectueux de la peau (sans colophane ni dérivés de colophane). Coussinet de plaie : Viscose, polypropylène/polyéthylène, film à mailles en polyéthylène. Conditionnement pansement x1

44.62 €
LOHMANN & RAUSCHER
Taille du pansement: 10 cm x 20 cm Indication: Pansement transparent, stérile pour la prise en charge stérile de plaies postopératoires; de blessures accidentelles et de petites coupures et écorchures en chirurgie mini-invasive pour protéger des infections secondaires comme protection sous la douche et pour pratiquer la natation Description du produit: Pansement chirurgical avec une foile. Stérile; prêt à l'mploi, avec une capacité d'absorption exceptionnellement forte. Feuille transparente de support, 100% polyuréthane; avec de la colle de polyacrylate hypoallergénique. Tampon absorbant en viscose/polyester et une feuille de contact non-adhésif en plyester/polyethylène. Emballés individuellement. EO stérilisé. prêt à l’emploi transparent et imperméable à l’eau respirant imperméable aux bactéries résistant aux désinfectants courants adhérence sûre et ajustée permet un retrait sans douleur ni résidu faible risque d’adhérence à la plaie convient également aux peaux sensibles Conseils d'utilisation: Simplement ouvrir et détacher le papier protecteur retourner le produit presser doucement sur la peau nettoyée retirer le film de protection : fini ! Composition Film support : 100 % polyuréthane , adhésif polyacrylate doux pour la peau (sans colophane ni dérivé de colophane). Compresse : Couche absorbante en viscose/polyester, couche de contact avec la plaie en polyester/ polyéthylène. Conditionnement pansements x25

5.63 €
LOHMANN & RAUSCHER
Taille du pansement: 10 cm x 8 cm Indication: Pansement transparent, stérile pour la prise en charge stérile de plaies postopératoires; de blessures accidentelles et de petites coupures et écorchures en chirurgie mini-invasive pour protéger des infections secondaires comme protection sous la douche et pour pratiquer la natation Description du produit: Pansement chirurgical avec une foile. Stérile; prêt à l'mploi, avec une capacité d'absorption exceptionnellement forte. Feuille transparente de support, 100% polyuréthane; avec de la colle de polyacrylate hypoallergénique. Tampon absorbant en viscose/polyester et une feuille de contact non-adhésif en plyester/polyethylène. Emballés individuellement. EO stérilisé. prêt à l’emploi transparent et imperméable à l’eau respirant imperméable aux bactéries résistant aux désinfectants courants adhérence sûre et ajustée permet un retrait sans douleur ni résidu faible risque d’adhérence à la plaie convient également aux peaux sensibles Conseils d'utilisation: Simplement ouvrir et détacher le papier protecteur retourner le produit presser doucement sur la peau nettoyée retirer le film de protection : fini ! Composition Film support : 100 % polyuréthane , adhésif polyacrylate doux pour la peau (sans colophane ni dérivé de colophane). Compresse : Couche absorbante en viscose/polyester, couche de contact avec la plaie en polyester/ polyéthylène. Conditionnement pansements x5

27.63 €
LOHMANN & RAUSCHER
Taille du pansement: 32,5 cm x 10 m Indication: pour l'immobilisation partielle avec fonction de soutien et de soulagement des articulations, tendons, muscles et ligaments pour les bandages prophylactiques afin d'éviter les surcharges et les blessures Application directe sur la peau ou en combinaison avec des pansements en plâtre / Haftan possible Description du produit: Porotape® de Lohmann & Rauscher convient à l'immobilisation partielle avec fonction de soutien et de soulagement des articulations, tendons, muscles et ligaments. De plus, il sert de pansement prophylactique pour prévenir les surcharges et les blessures. Porotape® est appliqué directement sur la peau ou en combinaison avec des pansements en plâtre ou du ruban adhésif. Porotape® est inélastique, stable et résistant à la traction. Il peut être déchiré à la fois transversalement et longitudinalement, ce qui permet de varier la longueur et la largeur lorsque seule une bande étroite est nécessaire, par exemple pour une articulation à doigts. De plus, il est hydrofuge, facile à dérouler et contient un bon adhésif. Le bord dentelé facilite la séparation et empêche la formation de filets sur le bord. Non élastique Résistant aux tensions réiBraBle transversal et longitudinal Hydrophobe Adhésif avec une bonne adhérence Facile à dérouler Le bord dentelé facilite la séparation et évite les filetages de bord Conseils d'utilisation: Lire attentivement le mode d'emploi Composition: 100 % viscose, colle caoutchouc à l'oxyde de zinc. Conditionnement: 6 pièces

4.13 €
LOHMANN & RAUSCHER
sous-couche utilisée dans le traitement des maladies dermatologiques de la main manipulation simple et rapide; bonne tolérance cutanée; doux et souple; forme bien ajustée Indication Comme recouvrement en cas de maladies dermatologique, par ex. : Exéma de contact, photodermatoses, peau traitée par médicament; Gant de sous-couche en cas de plâtre Ingrédients 100 % coton non blanchi, Polyester (fil de couture) Conditionnement 1 paire

9.97 €
LOHMANN & RAUSCHER
Taille du pansement: 4 cm x 5 m Indication: Pansement hypoallergéniqe pour le traitement des blessures mineures en clinique, au cabinet, à la maison et sur la route. Description du produit: Pour peaux sensibles doux et souple extension diagonale facile s’adapte aux contours du corps fixe solidement le coussinet à plaie contre la peau risque d’adhérence; réduit dans la région de la plaie grâce au maillage changement de pansement indolore, pansement sur rouleau (avec carton distributeur) manipulation simple et rapide grâce à la perforation entre les différentes couches du pansement pour les peaux sensibles doux et souple légèrement élastique transversalement s'adapte bien aux contours du corps fixe solidement la compresse sur la peau réduction du risque d'adhérence dans la zone de la plaie en raison de la feuille de maille changement de pansement sans douleur coussinet continu pour les plaies peut être découpé individuellement Conseils d'utilisation: Se conformer aux informations disponibles sur l'emballage. Appliquer sur peau propre et sèche. Composition: Voile de support : couleur chair, 100 % polyester ; adhésif polyacrylate respectueux de la peau (sans colophane ni dérivés de colophane). Coussinet de plaie : Viscose, polypropylène/polyéthylène, film à mailles en polyéthylène. Conditionnement pansement x0

4.89 €
LOHMANN & RAUSCHER
Taille du pansement: 5 x 5 cm Indication: Pour tamponer les plaies. Description du produit: Tampons de cellulose prêts à l'emploi des écouvillons prêts à l'emploi en cellulose à usage médical, blanchie dans le distributeur transparent. Rouler avec 300 écouvillons dans un distributeur transparent. Conditionnement: 300 tampons

53.95 €
BEIJING HOTGEN BIOTECH CO.,Ltd
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

129.95 €
Beijing Hotgen Biotech Co. Ltd
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

29.84 €
BEIJING HOTGEN BIOTECH CO.,Ltd
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

16.58 €
BEIJING HOTGEN BIOTECH CO.,Ltd
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

3.49 €
BEIJING HOTGEN BIOTECH CO.,Ltd
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

22.42 €
THEA PHARMA
Blephaclean est recommandé pour l'hygiène quotidienne des paupières, en particulier : en cas de peau, de paupières ou d'yeux sensibles ; pour éliminer les poussières, les pollens et les secrétions des paupières ; cela peut faire partie des soins en cas d'allergies ou d'infections ; en cas d'inflammation ou d'infection des paupières du type blépharite, dysfonctionnement des glandes de Meibomius, orgelet ou chalazion. Ces conditions peuvent causer des symptômes de sécheresse oculaire tels que picotements, sensations de sable dans les yeux, irritations et/ou rougeurs ; pour nettoyer les paupières avant des interventions ophtalmiques telles que les injections thérapeutiques réalisées directement dans l'œil (injections intra-vitréennes), les opérations des yeux au laser et la chirurgie de la cataracte. Étant bien toléré, Blephaclean peut également être utilisé après une chirurgie, sur les conseils d'un médecin ou d'un ophtalmologiste. Blephaclean garde les paupières propres tout en respectant la peau du contour des yeux et les bactéries naturellement présentes. Conseils d'utilisation Hygiène des paupières et des cils : Ouvrir le sachet et déplier la compresse située à l'intérieur. L'œil fermé, appliquer délicatement la compresse sur les paupières et sur la base des cils. Masser délicatement les paupières par de petits mouvements circulaires pour éliminer en douceur croûtes, sécrétions et maquillage. Hygiène du bord libre palpébral : Face à un miroir, ouvrir doucement la paupière en tirant légèrement sur les cils. Frotter délicatement le bord libre palpébral à l'aide d'une compresse enroulée sur elle-même. Répéter l'opération pour l'autre œil, en utilisant une nouvelle compresse. Composition Capryloyl glycine, hyaluronate de sodium, PEG 8, poloxamer 184, polysorbate 20, propylène glycol, extrait d'hydrocotyl (propylène glycol, extrait de Centella asiatica, eau), complexe régulateur de sébum sans conservateur (propylène glycol, extrait de racine d'Iris florentina, sulfate de zinc, PPG 5 ceteth 20, palmitate de rétinyle [vitamine A], eau, alcool), PEG glycérides-6-capryliques/capriques (macrogol 6 glycérol caprylocaprate), phosphate dipotassique, hydroxyde de sodium, dihydrogénophosphate de potassium et eau purifiée. Conditionnement 2 x 20 compresses stériles