Vitalens est une solution stérile, isotonique et tamponée contenant les éléments les plus performants nécessaires à un entretien quotidien de vos lentilles. Indications Pour lentilles de contact souples. Conseils d'utilisation Ayez les deux mains (paumes et doigts) parfaitement propres et sèches. Une fois enlevée, posez la lentille dans la paume de la main, et rincer la avec Vitalens. Frottez délicatement chaque face avec le bout de l'index pendant 10 secondes. Ensuite, rincez à nouveau. Remplissez l'étui de solution et placez la lentille dans le compartiment approprié. Veillez à ce que les lentilles solvent totalement recouvertes de liquide. Laissez les lentilles au minimum 4 heures dans le liquide avant de les utiliser à nouveau. Avant d'utiliser à nouveau vos lentilles, agitez doucement l'étui. Les lentilles sont prêtes à être posées. Ne réutilisez jamais la solution, elle doit être jetée après usage et ö'étui doit être rincé. Composition HEC 0,14 g/L, Deta 0,1 g/L, Phmb 0,0015 g/L, Sodium Hyaluronate 0,15 g/L, Buffered isotonic solution. Conditionnement Flacon de 400 ml
Description L’anneau modelable est destiné à combler les creux du pourtour de la stomie. Il forme un joint entre la stomie et le protecteur cutané, protégeant ainsi la peau contre les effluents. La composition du nouvel anneau modelable Brava™ a été repensée pour offrir une protection plus sûre contre les fuites grâce à sa résistance au délitement. Le nouvel anneau modelable Brava™ est facile à manipuler, vous procurant une plus grande sécurité en terme d’adhésivité entre la peau péristomiale et le protecteur cutané.
Cette housse de protection matelas est très résistante Excellente qualité, bon marché et extrêmement durable. Réutilisable Imperméable Conditionnement 1 pièce
SenSura® Mio convexe comporte une forme incurvée qui s’adapte parfaitement aux surfaces de peau irrégulières, aux zones profondes et aux stomies qui ont besoin d’aide pour dépasser suffisamment. Combiné à un adhésif élastique, il offre un ajustement plus sûr* à la morphologie de chacun. Le protecteur cutané de SenSura Mio Flex convexe 2 pièces, qui présente une coque à convexité adaptable et un adhésif élastique, est indépendant du sac afin que celui-ci puisse être remplacé sans avoir à changer le protecteur cutané. Le sac est fixé au protecteur cutané au moyen du couplage Flex bien connu, lequel est un système de couplage sûr qui est plat, discret et suffisamment souple pour s’adapter aux contours corporels. Les sacs SenSura Mio Flex convexes sont offerts avec un assortiment de protecteurs cutanés à convexité légère prédécoupés ou dont l’ouverture peut-être personnalisée, avec des sacs de tailles variées, transparents ou opaques avec ou sans fenêtre d’inspection; et un système de couplage d’un diamètre de 35, 50 et 70 mm. * En comparaison à la norme de soins définie comme étant le produit de soins de stomie le plus prescrit ou vendu. Bénéfices Convexité adaptable avec lignes de flexion intégrées, pour une combinaison unique de stabilité et de flexibilité. Adhésif élastique pour un ajustement sûr à la morphologie de chacun. Un couplage souple qui épouse les formes du corps avec un sac plat et discret Indications SenSura® Mio convexe est un protecteur cutané à convexité adaptable qui offre de la stabilité autour de la stomie tout en étant flexible. Son adhésif élastique s’ajuste au corps et le sac reste discret. Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Conditionnement 5 pièces
Le pilulier Pilbox Daily est parfait pour les personnes cherchant un pilulier quotidien design et suffisamment compact pour être amené partout. Sur le dessus du pilulier,7 cases en 4 cases séparées accueillent vos comprimés et gélules pour l e matin, le midi, le soir et la nuit . Des symboles représentent les différents moments de la journée pour pas que vous vous trompiez Bénéfices Design compact 4 cases représentant le matin, le midi, le soir et la nuit 7 cases pour les 7 jours de la semaine. Indications Pilulier journalier Conditionnement 1 pièce
BD Micro-Fine + Demi 0,3 ml insuline U-100 Seringues à insuline à intérieur stérile. Conseils d'utilisation Avant utilisation, s'assurer de l'intégrité de chaque unité. Retirer le capuchon blanc et le capuchon coloré en prenant soin de ne pas toucher l'aiguille. Indications Pour l'injection d'insuline. Conditionnement 10 seringues
Sonde rectale Ch22 40 cm violet Conseils d'utilisation La sonde est à usage unique. Utiliser une nouvelle sonde pour chaque irrigation. Conditionnement 1 sonde
La ceinture Brava® pour SenSura Mio vise à maintenir le protecteur cutané en place;– ce qui peut s’avérer particulièrement utile, notamment pour vous qui avez des difficultés à trouver l’appareillage adapté à votre morphologie. La ceinture Brava à utiliser avec la poche SenSura Mio peut être associée à tous les protecteurs cutanés SenSura Mio Click. Bénéfices La ceinture Brava à utiliser avec la poche SenSura Mio comporte quatre crochets et exerce ainsi une traction homogène sur le protecteur cutané. Sa matière douce et confortable et son coloris gris neutre en font une ceinture à la discrétion optimale. Elle est également réglable afin de s’adapter à votre morphologie. Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Indications Maintien du protecteur cutané (stomie) Conditionnement 1 pièce
Le pilulier Pilbox city est parfait pour les personnes cherchant un pilulier quotidien design et suffisamment compact pour être amené partout. Bénéfices Design compact Possède une espace dédié aux blisters, aux tubes et aux ampoules Repères tactiles pour les personnes malvoyantes Les larges cases du pilulier Daily permettent d'y stocker comprimés, gélules, tubes, sachets ainsi que des ampoules. Indications Pilulier journalier Conditionnement 1 pièce
Les protecteurs cutanés Nova 2 sont composés d'hydrocolloides GX, un produit 100% naturel qui est bien toléré par la peau. Là où une protection accrue est nécessaire, les protecteurs ont été renforcés, afin de prévenir les risques de fuites. Pour des stomies rentrantes ou situées dans un pli cutané, les systèmes Nova 2 Soft Convex (5mm) et Nova 2 Convex (6mm) sont le choix idéal. Composition 100% naturel Conditionnement Paquet de 5 protecteurs.
Ce simple test salivaire permet de détecter la consommation de 6 drogues différentes en même temps. Il s'agit des drogues suivantes : - Cocaïne - Amphétamine - Cannabis (herbe, haschich) - Opiacés (héroïne, morphine, codéine) - Méthamphétamines - Fenciclidine. Le test salivaire multi-drogues se base sur le principe des réactions immunochimiques rapides entre les antigènes et les anticorps, qui sont utilisés lors de la recherche de substances spécifiques dans la salive. En règle générale, les traces de drogues dans la salive après la dernière utilisation peuvent être détectées dans les délais suivants : Amphétamines, Méthamphétamines : de 5-10 minutes à 72 heures. Cocaïne : de 5-10 minutes à 24 heures. Opiacés : codéine utilisée par voie orale 7-21 heures, morphine (métabolites de la codéine et de l'héroïne 24-48 heures). Cannabis : jusqu'à 14 heures après la dernière consommation. Fenciclidine : dépend de la quantité utilisée. Le test de salivaire multi-drogues a une lettre T et une lettre C comme 'Test Line' ou 'Control Line' sur le tube de test. Les deux ne sont pas visibles avant le test. La 'Control Line' doit toujours être visible pour montrer que le test a été effectué correctement et que les réactifs fonctionnent. Les résultats du test sont visibles au bout de 10 minutes. Indication Test de drogue qui teste 6 différent sortes de drogues. Usage unique. Conseils d'utilisation Une horloge/un réveil suffisent pour effectuer le test. Usage unique.
Lot de 10 seringues 10 ml Becton Dickinson avec aiguille, stériles et à usage unique. Seringue conforme aux exigence de qualité BD. Cylindre transparent et joint de piston vert permettant un parfait contrôle du volume injecté Étanchéité même sous forte pression Glissement doux et régulier du piston Composition Corps et piston en polypropylène Joint de piston sans latex I ndications Pour l'injection ou le prélèvement Conditionnement 10 seringues 10 ml, conditionnées individuellement sous film blister et papier de qualité médicale.
Aiguilles hypodermiques BD Microlance™3 21G 1 1/2 (0,8 x 40 mm). Stérile, usage unique. Sans Latex, sans Phtalate et sans Dehp Conseils d'utilisation À usage unique Composition Embase et protecteur de l’aiguille : Polypropylène (Pp) Aiguille : Acier inoxydable (contient 9 à 9,75 % de Nickel et 18 à 19 % de Chrome) Fixation canule/embase : Résine Epoxy Lubrifiant : Huile de silicone Emballage individuel : Papier non enduit de 60g/m²; Film transparent thermoformé en Polyéthylène (Pe) / Polyamide (Pa) Encres de marquage Indications Aiguilles hypodermiques stériles utilisées pour des procédures d’injection (ex. : injection intradermique, sous-cutanée, intra-musculaire et intraveineuse) et/ou pour l’aspiration des fluides médicaux. Conditionnement Boîte de 100 aiguilles
Coupe-médicaments compact blanc Coupe les médicaments en 2. Il y a de la place dans le couvercle pour y mettre quelques pilules ou y ranger les autres moitiés non utilisées. Indications Aide à couper les comprimés facilement et uniformément. Conditionnement 1 x coupe-médicaments
LoFric® PrimoTM dispose d’un réservoir d’eau stérile intégré. Vous pouvez vous sonder même lorsqu'il n'y a pas d'eau potable à disposition. L'emballage maintient l'eau séparée de la sonde jusqu'à l'activation. Comme il est facile à plier, il peut être emporté discrètement. LoFric Primo est la solution idéale pour les personnes actives qui sortent souvent. Bénéfices Une large boucle pour ouvrir ou suspendre la sonde et son emballage. Une pastille adhésive au dos pour accrocher l'emballage. Sachet d'eau stérile intégré. Appuyez légèrement sur le sachet pour l'activation. Guide d'insertion. Pour une prise ferme sans toucher la sonde avec ses doigts. Le revêtement de Technologie Urotonic™ pour un minimum de frictions et un confort optimal. Des orifices atraumatiques. Pliable et discrète. Conseils d'utilisation Usage unique. Déplier l'emballage. Tenir le produit bien droit. Plier le sachet d'eau. Presser le sachet d'eau et laisser l'eau couler sur la sonde. Immerger la sonde durant au moins 30 secondes, pendant le lavage des mains et la préparation au sondage. Ouvrir l'emballage. Effectuer la sondage. Le sachet d'eau contient de l'eau stérile uniquement destinée à hydrater la sonde LoFric®. Composition Surface hydrophile : PVP (polyvinyle pyrrolidone) et sel commun (NaCl). Cathéter : Elastomère à base de polyoléfine ; Pobe (20 cm, 30 cm, 15 cm, 40 cm Nelaton). Chlorure de polyvinyle, PVC (40 cm Tiemann). Emballages individuels stériles : papier couché, film composite de polypropylène (Pp) et de polyéthylène (Pe). Indications Sondage intermittant de la vessie Conditionnement 30 cathéters par boîte
Doigtiers en caoutchouc taille 2 Ø 18 mm Pour protéger les doigts lors d'examen médicaux Caractéristiques Non stériles Caoutchouc: résistant aux acides et bases dilués Conditionnement Doigtiers en caoutchouc x 6
Description Cet oreiller est spécialement conçu pour une utilisation avec un masque Cpap. Il est fait de mousse de haute qualité et avec 6 zones de confort. Grâce à ces zones de confort vous obtenir un soutien maximal et votre masque et tuyau ont la liberté de mouvement. Indication L'utilisation d'un coussin de Cpap améliore: L'expérience utilisateur de la thérapieConfort de sommeilL'adhésionSupport pour le cou et la colonne vertébraleRéduit également: Fuite de masqueLa pression du masque sur le visage
Brosse de bain démontable en bois et soie naturelle pour laver facilement le dos ou les jambes. Eponge très douce pour éviter les blessures. Indication Hygiène du corps Conseils d'utilisation Utiliser lors de la douche ou du bain sur les parties du corps souhaitées. Composition Soie naturelle et bois. Conditionnement 1 unité
En latex, avec spirale, gold. Cathéters pour les suites opératoires. Drainage, 2 voies. Valve pour accessoires de seringue Luer et Luer-Lock Siliconisé Stérile, à usage unique Indications Pour le sondage Conditionnement 1 sonde
Description Conçue pour les hommes, LoFric Origo s'active instantanément et facilite la vie des utilisateurs expérimentés comme débutants. Présentée dans un emballage discret et pliable, LoFric Origo est facile à transporter et à utiliser en tous lieux. Son guide d'insertion unique permet un contrôle supplémentaire de la manipulation sans toucher la sonde, garantissant un sondage propre en toute sécurité. -Activation instantanée. Une simple pression et la solution saline lubrifie aussitôt LoFric Origo. -Pliable – tient dans la poche pour plus de discrétion -Etiquette adhésive pour une fixation fiable sur toute surface propre et sèche -Guide d'insertion ajustable pour une meilleure prise et un meilleur contrôle, sans toucher la sonde -Orifices lisses pour un confort maximum -Emballage discret, permettant aussi de jeter la sonde de manière hygiénique -Sans Pvc, phtalates, ni latex Indication Sonde urinaire à usage unique pour le sondage intermittent de la vessie.-30 sondes par boîte-Stérilisées-Emballés individuellement Usage Pincez l’emballage afin de libérer la solution saline et d’activer la sonde.Tirez la pellicule vers le bas pour ouvrir l’emballage.Si nécessaire, utilisez la bande collante à l’arrière pour suspendre l’emballage. Enroulez la sonde comme représenté sur l’illustration et utilisez l’entaille pour la maintenir roulée.Utilisez le guide d’insertion flexible, qui se trouve sous l’embout connecteur, afin de bénéficier d’un meilleur contrôle lors de la pose de la sonde sans avoir à la toucher avec les doigts. Ingredients Revêtement hydrophile : polyvinylpyrrolidone (Pvp). Tube de la sonde : élastomère à base de polyoléfine (Pobe). Sachet d’eau : feuille laminée de polyéthylène téréphtalate (Pet), aluminium et polyéthylène (Pe). Eau stérile avec chlorure de sodium (Na Cl). Emballage individuel Dessus : feuille laminée de polyéthylène téréphtalate (Pet) et polyéthylène (Pe). Dessous : polyoléfine Warning Pour l’activation, utiliser uniquement la solution saline fournie avec la sonde.
LoFric® est une sonde à faible friction. Une sonde polyvalente idéale à la fois pour les hôpitaux et pour les patients à domicile. LoFric® nécessite une eau potable ou stérile pour activer le revêtement à faible friction. Le connecteur (ou godet) existe en différentes couleurs en fonction du diamètre de la sonde (Charrière/CH). Il peut être fixé à n'importe quelle poche à urine standard ou à une extension. Le revêtement de technologie Urotonic™ pour un minimum de frictions et un confort optimal. Orifices atraumatiques Extrémités droites (Nelaton) Dimensions : 40 cm - CH 16 Référence marque : 400 16 65 Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Bien se laver les mains à l'eau et au savon. Composition Revêtement hydrophile : Polyvinyl pyrrolidone (Pvp) et Chlorure de Sodium (NaCI). Sonde : Elastomère à base de Polyolefin (Pobe). Emballage individuel : Papier laqué, film laminé de Polypropylène (Pp) / Polyamide (Pa) / Polyethylene (Pe). Indications Sondage urinaire Conditionnement Lot de 25 sondes
LoFric® Primo™ Melaton Ch12 40 cm Avec LoFric® PrimoTM, un distributeur d'eau stérile est intégré dans l'emballage - ce qui permet un cathétérisme sûr à tout moment. L'emballage sépare l'eau du cathéter jusqu'à son activation. Comme il est facile à plier, il peut être emporté discrètement. Disponible dans des tailles pour hommes, femmes et enfants. Grande boucle pour l'ouverture ou l'accrochage. Surface adhésive au dos pour accrocher le paquet. Avec de l'eau stérile. Lorsqu'on appuie dessus, le sachet d'eau s'ouvre pour activer le cathéter. Aide à l'insertion. Pour une meilleure prise en main sans avoir à toucher le cathéter avec les doigts. Urotonic™ Technologie de surface pour une friction minimale et une sécurité maximale. Yeux de cathéter traumatiques. Pliable et discret. Le connecteur est codé par couleur en fonction du diamètre du cathéter. Peut être connecté à une poche d'urine standard ou à un tube d'extension. La pointe du cathéter est disponible en deux versions : ronde (Nelaton) et incurvée (Tiemann). Application La sonde vésicale jetable LoFric® Primo™ est destinée au sondage intermittent de la vessie. Stérilisation et durée de conservation Les cathéters sont stérilisés par radiation. Une date de péremption (mois et année) est imprimée sur chaque emballage individuel. Contenu : 30 cathéters par boîte. Carton de transport avec 2x 30 cathéters. Composition Surface hydrophile : PVP (Polyvinyl Pyrrolidone) et sel commun (NaCl). Cathéter : Elastomère à base de polyoléfine ; Pobe (20 cm, 30 cm, 15 cm, 40 cm Nelaton). Chlorure de polyvinyle, PVC (40 cm Tiemann). Emballages individuels stériles : papier couché, film composite de polypropylène (Pp) et de polyéthylène (Pe).
Sonde d'aspiration en plastique transparente avec contrôle de l’aspiration Indications Pour l’intubation bronchique avec ergot de carène Conditionnement 1 sonde
Seringues pour l'alimentation entérale des nouveau-nés et des enfants qui ne peuvent être utilisées qu'avec les tubes d'alimentation Nutrisafe 2 ou avec tout dispositif équipé d'un raccord mâle Nutrisafe 2. La connexion Nutrisafe 2 n'est PAS Compatible avec les appareils disposant d'une connexion 6% Luer. Par conséquent, les erreurs accidentelles de connexion entre les médicaments/solutions parentérales et les médicaments/solutions entérales (en particulier dans les situations de stress) sont évitées et la voie d'administration appropriée est respectée. Les seringues Nutrisafe 2 sont équipées d'un piston violet permettant une identification instantanée. 7 volumes de seringues sont disponibles : 1 ml, 2,5 ml, 5 ml, 10 ml, 20 ml, 35 ml et 60 ml. Indications Seringue sans aiguille Conditionnement 1 x seringue
Dacryo Entretien DES Lentilles est une solution d’entretien tout en 1 qui contient de l’acide hyaluronique, une molécule naturellement présente dans la structure de l’œil. En plus de nettoyer et désinfecter les lentilles, Dacryo Entretien DES Lentilles, de par sa composition, les lubrifie pour une utilisation confortable. Indications Solution pour l’entretien des lentilles de contact souples et rigides : nettoie, désinfecte, rince, retire les résidus de protéines sur la surface de la lentille, lubrifie et conserve. Conseils d'utilisation Nettoyer puis sécher les mains minutieusement avant toute manipulation des lentilles. Vérifier que l’étui soit vide et propre. Remplir chaque compartiment de l’étui avec de la solution Dacryo Entretien DES Lentilles et placer chaque lentille de contact dans le compartiment approprié. Fermer correctement l’étui et laisser les lentilles de contact au minimum 4 heures dans la solution. Agiter délicatement l’étui avant ouverture. Nettoyer puis sécher les mains minutieusement avant de retirer les lentilles de contact de leur étui. Placer la lentille dans la paume de la main puis verser la solution Dacryo Entretien DES Lentilles du flacon sur la lentille et masser chacune des surfaces délicatement. Rincer les lentilles de contact avec de la solution Dacryo Entretien DES Lentilles avant de les porter. Vider l’étui à lentilles après chaque utilisation et penser à le fermer correctement. Précautions d'emploi En cas d’irritation oculaire, cesser l’utilisation du produit et demander l’avis d’un spécialiste. Ne pas utiliser en cas d’allergie ou d’hypersensibilité à l’un des composants. Ne pas toucher la surface oculaire avec le compte-gouttes. Ne pas mélanger avec d’autres solutions. Ne pas réutiliser la solution. Ne pas ingérer. Garder le flacon bien fermé quand il n’est pas utilisé. Tenir à l’écart de toute source de chaleur et conserver dans un endroit sec à une température comprise entre 5 et 35°C. Tenir hors de la portée des enfants. Ce produit n’est pas recommandé chez l’enfant de moins de 3 ans. Solution stérile jusqu’à la première ouverture. Conserver maximum 90 jours après la première ouverture. Ne pas dépasser la date limite d’utilisation. Ne pas utiliser Dacryo Entretien DES Lentilles si le flacon semble endommagé. Composition Eau déionisée, acide borique, tétraborate de sodium, chlorure de sodium, disodium edetate (Edta), polyhexaméthylène biguanide (Phmb), hyaluronate de sodium, hydroxypropyl méthylcellulose , polyethylene-polypropylene glycol (pluronic F-127), Polyvinylpyrro. Conditionnement Flacon de 50 ml
Dacryo Entretien DES Lentilles est une solution d’entretien tout en 1 qui contient de l’acide hyaluronique, une molécule naturellement présente dans la structure de l’œil. En plus de nettoyer et désinfecter les lentilles, Dacryo Entretien DES Lentilles, de par sa composition, les lubrifie pour une utilisation confortable. Indications Solution pour l’entretien des lentilles de contact souples et rigides : nettoie, désinfecte, rince, retire les résidus de protéines sur la surface de la lentille, lubrifie et conserve. Conseils d'utilisation Nettoyer puis sécher les mains minutieusement avant toute manipulation des lentilles. Vérifier que l’étui soit vide et propre. Remplir chaque compartiment de l’étui avec de la solution Dacryo Entretien DES Lentilles et placer chaque lentille de contact dans le compartiment approprié. Fermer correctement l’étui et laisser les lentilles de contact au minimum 4 heures dans la solution. Agiter délicatement l’étui avant ouverture. Nettoyer puis sécher les mains minutieusement avant de retirer les lentilles de contact de leur étui. Placer la lentille dans la paume de la main puis verser la solution Dacryo Entretien DES Lentilles du flacon sur la lentille et masser chacune des surfaces délicatement. Rincer les lentilles de contact avec de la solution Dacryo Entretien DES Lentilles avant de les porter. Vider l’étui à lentilles après chaque utilisation et penser à le fermer correctement. Précautions d'emploi En cas d’irritation oculaire, cesser l’utilisation du produit et demander l’avis d’un spécialiste. Ne pas utiliser en cas d’allergie ou d’hypersensibilité à l’un des composants. Ne pas toucher la surface oculaire avec le compte-gouttes. Ne pas mélanger avec d’autres solutions. Ne pas réutiliser la solution. Ne pas ingérer. Garder le flacon bien fermé quand il n’est pas utilisé. Tenir à l’écart de toute source de chaleur et conserver dans un endroit sec à une température comprise entre 5 et 35°C. Tenir hors de la portée des enfants. Ce produit n’est pas recommandé chez l’enfant de moins de 3 ans. Solution stérile jusqu’à la première ouverture. Conserver maximum 90 jours après la première ouverture. Ne pas dépasser la date limite d’utilisation. Ne pas utiliser Dacryo Entretien DES Lentilles si le flacon semble endommagé. Composition Eau déionisée, acide borique, tétraborate de sodium, chlorure de sodium, disodium edetate (Edta), polyhexaméthylène biguanide (Phmb), hyaluronate de sodium, hydroxypropyl méthylcellulose , polyethylene-polypropylene glycol (pluronic F-127), Polyvinylpyrro. Conditionnement Flacon de 360 ml
Aiguilles hypodermiques. Stérile, usage unique. Sans Latex Sans Phtalate Sans Dehp Indications Aiguilles hypodermiques stériles, à usage unique, utilisées pour des procédures d’injection (ex. : injection intradermique, sous-cutanée, intra-musculaire et intraveineuse) et/ou pour l’aspiration des fluides médicaux. Composition Embase et protecteur de l’aiguille : Polypropylène (Pp) Aiguille : Acier inoxydable (contient 9 à 9,75 % de Nickel et 18 à 19 % de Chrome) Fixation canule/embase : Résine Epoxy Lubrifiant : Huile de silicone Emballage individuel : Papier non enduit de 60g/m², Film transparent thermoformé en Polyéthylène (Pe) / Polyamide (Pa) Encres de marquage Conditionnement Boîte de 100 aiguilles
Pochette de 100 aiguilles stériles emballées individuellement. À usage unique. Indications Fonctionne avec tous les stylos à insuline conformément à la norme Iso11608. Précautions d'emploi Attention: La réutilisation de dispositifs à usage unique crée un risque potentiel ou pour le patient ou pour l'utilisateur. Conditionnement 100 aguilles
Distributeur hebdomadaire de médicaments, grand modèle Bénéfices Pilulier hebdomadaire Composés de 8 piluliers journaliers indépendants 7 marqués du jour et de Matin-Midi-Soir-Coucher, 1 vierge. 4 compartiments fixes par pilulier, Revêtement en imitation cuir agréable ou toucher Dimension, pilulier fermé : 15 x 14,5 x 4 cm Indications Le pilulier hebdomadaire Medimax se compose de 8 rangées séparables de 4 cases pour un suivi précis et clair des traitements hebdomadaires. Convient aux personnes polymédiquées ou suivant un traitement d’appoint. Conditionnement pilulier x 1
Trajet pour liquide stérile et apyrogène. Indications Pour utilisation avec des contenants rigides. Précautions d'emploi Ne pas utiliser si l'emballage a été préalablement ouvert ou endommagé ou si les protecteurs de stérilité sont desserrés ou manquants. Conditionnement 1 set
Le coussin Vinotherm de Sissel est un coussin chauffant à base naturelle, garni de pépins de raisin. Il est indiqué pour le traitement de la nuque, des épaules, du dos et la région des reins. Dimensions : 35 x 19 cm Bénéfices 100 % pépins de raisins Facile et rapide à réchauffer au four micro-ondes ou le four Une bonne odeur agréable à chaud Confortable et pratique grâce à sa forme en volets Conseils d'utilisation À chauffer au micro-ondes. Se compose de 3 éléments. Composition Matériau du remplissage : pépins de raisin Indications Traitement de la nuque, des épaules, du dos et la région des reins Conditionnement 1 pièce
Training Olfactif En raison des effets positifs de la formation des étalons, les étalons de formation Dos Medical SET 1 et SET 2 ont été développés. Les personnes qui commencent à utiliser Dos Medical Training Olfactif™ le font généralement sur les conseils d'un Orl. L'objectif de training olfactif est de restaurer et d'améliorer autant que possible l'odorat perturbé. Vous devez faire Training olfactif quotidiennement pendant au moins 12 semaines. Cependant, de plus en plus de recherches scientifiques montrent que 24 semaines d'entraînement olfactif donnent de meilleurs résultats. Les études ont été réalisées à l'aide de deux ensembles d'odeurs différents. De la semaine 1 à la semaine 12, vous vous entraînerez avec Dos Medical SET 1, de la semaine 13 à la semaine 24, vous vous entraînerez avec SET 2. Le Training Olfactif quotidien vise à rétablir autant que possible l'odeur perturbée. Le set est disponible en 2 versions : Training set 1 : Rose, citron vert, eucalyptus et girofle Training set 2 : Menthe, Jasmin, Thym et Mandarine Le choix a été fait de développer 2 sets afin d'apporter plus de variation dans la formation des odeurs. Cela est plus agréable pour l'utilisateur. Attention ! Un diluant (inodore) a été ajouté à l'huile contenue dans le flacon de Rose, à savoir le palmitate d'isopropyle. En effet, à l'état non dilué, Roos rendrait le kit d'entraînement olfactif inutilement coûteux. Cependant, ce diluant se solidifie/cristallise lorsqu'il fait trop froid (par exemple si vous conservez le flacon au réfrigérateur ou si le facteur livre le kit d'entraînement olfactif par temps froid). Dès que l'huile revient à température ambiante, elle redevient liquide. Tout cela n'a plus d'effet sur la qualité du parfum. Conditionnement Flacons de 4 x 1,5 ml
Sonde d'aspiration en plastique transparente avec contrôle de l’aspiration Indications Pour l’intubation bronchique avec ergot de carène Conditionnement 1 sonde
Anabox® 1x7 Pilulier rose La pratique Anabox® 1x7 trouve sa place partout pour être emportée. Sept compartiments permettent de stocker une semaine de médicaments. L'anabox® 1 x 7 est donc idéale pour le bureau, les vacances ou la route. Les différents compartiments sont fermement fermés afin que les comprimés ne puissent pas tomber accidentellement. Pour ouvrir les différents compartiments, il suffit d'appuyer légèrement sur le point supérieur de la courbure du couvercle correspondant. L'anabox® 1 x 7 est disponible dans de nombreuses couleurs différentes ! Vous pouvez nettoyer l'ANABOX® 1 x 7 au lave-vaisselle sans hésiter. Comme tous les produits Anabox®, il est fabriqué en plastique de haute qualité et est produit en Allemagne. Avantages : Exclusivité pharmaceutique de bonnes possibilités de placement et de présentation de l'exposition 1 semaine complète en petit format un design moderne et fonctionnel une manipulation aisée mécanisme de fermeture breveté idéal pour les voyages et la route haute qualité - extrêmement résistant lavable au lave-vaisselle
Distributeur de comprimés 1x7 violet La pratique Anabox® 1x7 trouve sa place partout pour être emportée. Sept compartiments permettent de stocker une semaine de médicaments. L'anabox® 1 x 7 est donc idéale pour le bureau, les vacances ou la route. Les différents compartiments sont fermement fermés afin que les comprimés ne puissent pas tomber accidentellement. Pour ouvrir les différents compartiments, il suffit d'appuyer légèrement sur le point supérieur de la courbure du couvercle correspondant. L'anabox® 1 x 7 est disponible dans de nombreuses couleurs différentes ! Vous pouvez nettoyer l'ANABOX® 1 x 7 au lave-vaisselle sans hésiter. Comme tous les produits Anabox®, il est fabriqué en plastique de haute qualité et est produit en Allemagne. Avantages : Exclusivité pharmaceutique de bonnes possibilités de placement et de présentation de l'exposition 1 semaine complète en petit format un design moderne et fonctionnel une manipulation aisée mécanisme de fermeture breveté idéal pour les voyages et la route haute qualité - extrêmement résistant lavable au lave-vaisselle
La valve cathéter Flip-Flo® convient à un large éventail de patients utilisant des cathéters urétrales ou suprapubiens. Lorsqu'elle est utilisée dès le début, la valve cathéter Flip-Flo® peut aider à maintenir le tonus et la capacité de la vessie. L'action de rinçage peut également réduire le risque de blocage. Indications À utiliser avec un cathéter à demeure. Contre-Indications Capacité vésicale réduite Déficience cognitive Pas de sensation vésicale Dextérité manuelle insuffisante pour actionner la vanne Flip-Flo®. Précautions d'emploi Il s'agit d'un appareil à usage unique. Ne pas restériliser. La réutilisation et/ou le reconditionnement peuvent créer un risque d'infection chez le patient ou l'utilisateur; compromettre l'intégrité des caractéristiques matérielles et structurelle essentielles de l'appareil; qui peuvent entraîner une défaillance de l'appareil et/ou entraîner des blessures, une maladie ou la mort du patient. Ce produit ne doit pas être utilisé sans un examen du fonctionnement de la vessie par un professionnel de la santé compétent. Laisser la vanne Flip-Flo® en position ouverte. Il est recommandé de changer la vanne Flip-Flo® tous les 5-7 jours. Il suffit de déconnecter la vanne de l'appareil et de jeter le cathéter. M onter une nouvelle vanne. Après utilisation, le produit peut présenter un risque biologique potentiel. Manipuler et éliminer conformément aux normes médicales reconnues et aux lois et règlements locaux, étatiques et fédéraux applicables. Conditionnement 1 pièce
La connexion Nutrisafe2 est conforme à la norme ISO 80369-1. Par conséquent, tout risque d'erreur de connexion entre le connecteur Nutrisafe2 et d'autres connecteurs de petite taille destinés à d'autres applications cliniques (abord vasculaire, urologie, respiratoire… décrits dans la norme ISO 80369) est prévenu et la voie d'administration appropriée est donc respectée. 6 volumes de seringue sont disponibles : 1 ml (code 1015.013), 2,5 ml (code 1015.023), 5 ml (code 1015.053), 10 ml (code 1015.103), 20 ml (code 1015.213), 60 ml (code 1015.603). Chaque seringue est équipée d’un piston pourpre spécifique à la nutrition entérale et comporte l’inscription « A-Vy Nutrisafe2 Vygon Enteral », permettant l'identification instantanée de l'utilisation entérale. La connexion Nutrisafe2 est centrée sur les seringues codes : 1015.013 (1 ml), 1015.023 (2,5 ml), 1015.053 (5 ml). La connexion Nutrisafe2 est excentrée sur les seringues codes : 1015.103 (10 ml), 1015.213 (20 ml), 1015.603 (60 ml). Indications Seringue de nutrition entérale sécurisée avec une connexion Nutrisafe2 conçue pour les nouveau-nés et les enfants. Tous les 0,1 ml pour les seringues de 5 ml (code 1015.053). Conseils d'utilisation Pour rappel, les seringues Nutrisafe2 ne peuvent être utilisées qu’avec les sondes de nutrition Nutrisafe2 ou avec tout dispositif comportant une connexion mâle Nutrisafe2. Composition Sans latex, sans Dehp Conditionnement 1 pièce
Distributeur de comprimés 1x7 Rainbow La pratique Anabox® 1x7 trouve sa place partout pour être emportée. Sept compartiments permettent de stocker une semaine de médicaments. L'anabox® 1 x 7 est donc idéale pour le bureau, les vacances ou la route. Les différents compartiments sont fermement fermés afin que les comprimés ne puissent pas tomber accidentellement. Pour ouvrir les différents compartiments, il suffit d'appuyer légèrement sur le point supérieur de la courbure du couvercle correspondant. L'anabox® 1 x 7 est disponible dans de nombreuses couleurs différentes ! Vous pouvez nettoyer l'ANABOX® 1 x 7 au lave-vaisselle sans hésiter. Comme tous les produits Anabox®; il est fabriqué en plastique de haute qualité et est produit en Allemagne. Avantages : Exclusivité pharmaceutique de bonnes possibilités de placement et de présentation de l'exposition 1 semaine complète en petit format un design moderne et fonctionnel une manipulation aisée mécanisme de fermeture breveté idéal pour les voyages et la route haute qualité - extrêmement résistant lavable au lave-vaisselle
Aiguilles Agani™ 21G 1 1/2 (0,8 mm x 38 mm) de Terumo®. L’aiguille Agani™ de Terumo est ultra fine, aiguisée et biseautée de manière très précise pour vous faciliter la pénétration tout en réduisant le traumatisme pour votre patient. Cette aiguille apyrogène pour injection sous-cutanée stérile et à usage unique possède un code couleur qui facilite son identification. Elle est dotée d’une embase translucide pour une observation rapide du reflux sanguin. Bénéfices ? Conforme aux normes françaises (Iso 7864), stérilisation à l'oxyde d'éthylène; sans latex. Emballage individuel sous blister avec codes couleurs normalisés, facilitant l'identification du diamètre et la longueur de l'aiguille. La longueur de l'aiguille médicale est choisie en fonction de la masse de la personne et de la voie d'administration. Le calibre se fait en fonction de la viscosité du produit et de la voie d'administration du médicament. Indications Procédures d'injections (intra-veineuses, sous-cutanées...) Précautions d'emploi Ne pas utiliser si l’emballage individuel est endommagé. Eviter le stockage à des températures extrêmes et à l’humidité. Eliminer de façon appropriée pour éviter le risque de contamination. Ne pas réutiliser. Composition Embase polypropylène Aiguille acier inox Colle époxy Lubrifiant silicone Protecteur polypropylène Blister papier + film thermoformable Conditionnement 10 unités
Cartouches Filtrantes de Brita® Bénéfices Réduction des substances comme le chlore altérant le goût et l’odeur de votre eau Une seule cartouche dure près de quatre semaines Protection des appareils ménagers contre la formation de tartre Les cartouches filtrantes Brita Classic sont compatibles avec toutes les carafes filtrantes et bouilloires Brita Classic et avec de nombreux appareils ménagers de Brita. Cherchez le symbole des cartouches Classic dans votre mode d’emploi. Indications Jusqu’à 24 semaines d’une eau au goût agréable. Conçu pour les carafes filtrantes Brita Classic. Conditionnement Cartouches x 3
Doigtiers roulés en latex souple, usage unique A mettre pour protéger une blessure, un pansement. Se déroule sur le doigt. Non réutilisable Indications Pour protéger les doigts lors d'examen médicaux Conditionnement: Doigtiers roules x 100