
58.82 €
Microlife
Caractéristiques du produit: Technologie IHB pour une détection du rythme cardiaque irrégulier Gentle+ permet de régler une vitesse et une pression de gonflage optimales pour un meilleur confort lors de la mesure. Validé cliniquement Validé pour une utilisation chez les enfants (12 ans et +), les patients diabétiques et en insuffisance rénale terminale, les femmes enceintes atteintes de pré-éclampsie ou non, et les personnes souffrant d'obésité. Brassard entièrement automatique Technologie IHB Gentle+ Vérification de l'ajustement du brassard Mémoire 30 valeurs Moyenne des mesures enregistrées Témoin facile à lire pour la catégorisation de votre tension artérielle Témoin de mouvement Date et heure réglables Témoin de pile faible Possibilité d'utiliser des piles rechargeables Accessoires : brassard conique souple M/L (22 - 42 cm), 4 piles alcalines AA, housse souple en tissu et journal de suivi de tension Description du produit: Positionnez le brassard, appuyez sur « Démarrer » (« Start »), prenez les mesures, et c'est déjà terminé ! Le modèle d'entrée de gamme BP B2 Basic de Microlife offre toutes les fonctionnalités importantes dont vous avez besoin pour mesurer fiablement la tension artérielle : mémoire 30 valeurs, technologie IHB pour la détection du rythme cardiaque irrégulier et brassard de haute qualité pour les circonférences de bras moyennes et larges. La nouvelle fonctionnalité « Vérification de l'ajustement du brassard » permet de garantir que le brassard est correctement positionné sur votre bras afin de réaliser des mesures fiables à domicile. Conseils d'utilisation: Lire la notice.

24.71 €
Predictor
Mesure en 10 sec. Sans mercure, sans verre Fiable, rapide et précis Arrêt automatique Alarme ou indicateur de fièvre Mémoire de la dernière mesure Température buccale, axillaire et rectale Indications Pour mesurrer la température. Données techniques : Etendue des mesures: 32.0°C 45.0°C (89.6°F 113.0°F) Unité de mesure: °C ou °F (à sélectionner) Résolution: 0.1°C ou 0.1°F Précision: ±0.1% entre 32.0°C to 43.0°C ±0.2% entre 89.6°F to 109.4F Modes de mesure: Buccal, axillaire (sous les aisselles) et rectal Arrêt automatique: Après 10 minutes sans utilisation Mémoire: Dernière mesure Alarme de fièvre: 8 séries de 3 bips sonores successifs lorsque la température est supérieure à 37.5°C Conditions d'utilisation 5.0°C 40.0°C (41.0°F 104.0°F) (température et humidité) 10% to 80% RH Conditions de stockage -10.0°C 60.0°C (14.0°F 140.0°F) (température et humidité) 10% to 80% RH Type de pile: Lr41 (Ag3) ou équivalent (1.5V) Durée de vie de la pile: Environ 200 heures Dimensions: Environ. 13.5 x 2.2 x 0.5cm Poids: Environ. 10 grammes (pile incluse) Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Conditionnement Thermomètre x2

8.56 €
ACCU-CHEK
Accu-Chek Softclix Lancettes Lancettes pour l'autopiqueur Accu-Chek Softclix. Sucre dans le sang est donnée en mg / dl. Ne convient pas aux broches de lanceur MultiClix et FastClix Lancette spécialement conçue pour la ponction douce Diamètre de la lancette : 0,4 mm (28G) Conditionnement 100 pièces

9.99 €
ACCU-CHEK
Barillet usagé sécurisé facilement repérable, non réutilisable, risque minime de piqûre involontaire. Lancette invisible avec un diamètre réduit pour moins de douleur et d'appréhension. Boîte de 17 barillets avec 3 lancettes, soit 102 lancettes. Utilisable uniquement avec l'autopiqueur Accu-Chek Fastclix. Conditionnement 102 pièces

29.69 €
Sanofi
Pour l'autosurveillance. Conseil d'utilisation Bien reboucher le flacon de bandelettes immédiatement apres avoir retiré une bandelette. Utiliser uniquement avec les systèmes d'autosurveillance de la glycémie. Conditionnement 50 échantillon

13.17 €
Abbott
Lot de 200 lancettes strériles FreeStyle Lancets de Abbott, de calibre 28G. Bénéfices Lancettes compatibles avec le dispositif autopiqueur Abbott Calibre 28G Ultra mince Acier inoxydable stérilisé Conseils d'utilisation Compatible avec les dispositifs autopiqueurs d'Abbott. Précautions d'emploi Ne pas utiliser si le capuchon de protection est absent ou endommagé. Ne pas utiliser ne pas réutiliser les lancettes en raison du risque d'infection. Ne convient à la réutilisation. Jeter de manière responsable. Composition Acier inoxydable Indications Contrôle de la glycémie Conditionnement Boîte de 200 lancettes

47.87 €
Microlife
Le thermomètre NC 150 a la particularité d'offrir une large étendue de mesure, de 0-100.0°C. L'appareil peut être utilisé pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour mesurer la température de surface des éléments suivants: température de surface du lait dans un Biberon, température de surface d'un bain pour bébé et température ambiante.

19.29 €
ACCU-CHEK
Le piqueur Accu-Chek® Safe-T-Pro Uno est conforme aux exigences croissantes de sécurité et d'hygiène des autorités sanitaires, des législateurs et des institutions sanitaires. Il assure une manipulation ergonomique, une piqûre en seulement 3 millisecondes et des caractéristiques de sécurité qui empêchent les piqûres accidentelles. Il est prêt à l'emploi grâce à sa profondeur de piqûre préréglée. Bénéfices Prêt à l'emploi grâce à un préréglage de la profondeur La technologie Safe-T assure que l'aiguille est toujours rangée en toute sécurité Une aiguille rangée empêche les piqûres accidentelles Ergonomie et facilité de préhension pour une manipulation sûre Hygiénique - chaque lancette ne peut être utilisée qu'une seule fois Aguille biseautée et petit diamètre pour un prélèvement quasi sans douleur Convient pour droitiers et gauchers Après un usage unique, le piqueur complet est jeté Conditions d'utilisation 1. Tournez le manchon stérile d'un quart de tour et enlevez-le. 2. Tenez l'piqueur entre l'index; le majeur et le pouce. Pressez l'piqueur fermement contre le site de ponction choisi. À l'aide de votre pouce, enfoncez le bouton de déclenchement jusqu'au bout. Enlevez l'piqueur du site de ponction et jetez-le. Indications Prélèvement de sang capillaire Conditionnement Boîte de 200 piqueurs

30.36 €
Adaptil
Les bandelettes Albustix® sont destinées a une utilisation diagnostique in vitro par les professionnels de la santé et par les oatients pour un auto-control, afin de détecter la présence de proteines dans les urines. Les bandelettes Albustix® sont fermes et en plastique. Elles comportent une zone traitée chimiquement, appelée zone réactive, qui permet d'analyser les protéines dans les urines. Les résultats d'analyse des bandelettes Albustix peuvent attirer votre attention, vous et votre professionnel de la santé, sur un éventuel changement de votre condition pour laquelle il peut être nécessaire d'adapter votre traitement. Respectez scrupuleusement le calendrier des analyses mis en place par votre médcin ou par votre professionnel de la santé. Il est également important de lire entièrement la notice des bandelettes Albustix avant de commencer les analyses. Les bandelettes Albustix sont prêtes a l'emploi dès leur sortie du flacon. Elles sont à usage unique. Ces analyses ne nécessitent aucun équipement de laboratoire supplementaire. Conseils d'utilisation Vérifiez leur date de péremption. Si la date de péremption est dépassée, mettez-les au rebut, puis faites les analyses avec les bandelettes réactives d'un nouveau flacon. Notez la date d'ouverture du flacon sur l'étiquette. L'utilisation de bandelettes réactives dont la date de préremtion est dépassée peut conclure à des résultats inexacts. Retirez la bandelette réactive du flacon. Le flacon doit être immédiatement et soigneusement refermé. Ne touchez pas la zone reactive de la bandelette. Immergez l'extrémité de la bandelette réactive dans un échantillon d'urine frais, bien mélangé et non centrifugé, puis retirez-la immédiatement. Éliminez l'excès d'urine en tapotant la tranche de la bandelette réactive sur le bord du récipient (ou en placant l'extrémité de la bandelette reactive sous un jet d'urine) 60 secondes après avoir retiré de l'urine; comparer la zone réactive à l'échelle colormétrique figurant sur l'étiquette du flacon. Ne pas lire la zone après 2 minutes. Les changements de couleur qui se produisent après cette période n'ont pas de valeur diagnostique. Noter le résultat. Conditionnement 2 x 50 Sicks

91.59 €
MSH
Contenu de la livraison: Thermomètre Gentle Temp 720, 1x pile Cr2032, capuchon de sonde, mode d’emploi. Infromations du Produit: Ce thermomètre sans contact d’OMRON est un thermomètre à infrarouge ultra rapide et précis dont certaines caractéristiques permettent de toujours garder sous contrôle la température de votre enfant, avec le moins d’agitation possible. Mesure la température corporelle au front sans contact Mesure la température de surface, d’une bouteille de lait ou d’un distributeur alimentaire par exemple, Avec sa mémoire pouvant stocker 25 mesures, il est possible de suivre les variations de température sur une période donnée et de surveiller les tendances. Grâce à l’écran rétroéclairé, les mesures sont clairement lisibles la nuit, ce qui rend cet appareil particulièrement pratique pour mesurer la température de votre enfant la nuit. Données techniques: Longueur (cm): 12,00 Hauteur (cm): 7,00 Profondeur (cm): 20,00 Poids du colis (g): 363,00

111.79 €
ACCU-CHEK
Description Sucre dans le sang est donnée en mg / dl.

44.82 €
Veroval®
Contenu de la livraison: Tensiomètre 2 piles 1,5V AAA Câble USB Boîte de rangement Mode d’emploi et certificat de garantie Caractéristiques du produit: Grand écran pour une lecture facile des valeurs Détection et affichage des arythmies cardiaques Classification intégrée du risque cardiovasculaire grâce à l’ échelle d'évaluation de l’OMS Contrôle visuel intégré de positionnement correct de la manchette Câble USB inclus Description du produit: Le tensiomètre de poignet Veroval® est un produit de haute qualité permettant de mesurer la pression artérielle au poignet de personnes adultes de manière entièrement automatique. Il peut être utilisé pour une utilisation clinique ou à domicile. Ne nécessitant aucune installation préalable, cet appareil permet, grâce à un gonflage automatique confortable, d’effectuer une mesure facile, rapide et sûre de la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que du pouls. Il vous fournit en outre des indications sur une éventuelle irrégularité de la fréquence cardiaque. Conseils d'utilisation: Lire la notice. Précautions d'emploi: Ce tensiomètre n’est pas étanche ! Ce tensiomètre est composé de pièces électroniques de précision de haute qualité. La précision de la valeur mesurée et de la durée de vie de l’appareil reposent sur une utilisation précautionneuse. Protégez l’appareil des fortes secousses, des chocs ou des vibrations et veillez à ce qu’il ne tombe pas sur le sol. Ne pas tordre ni plier le bracelet. Ne jamais ouvrir l’appareil. Il est interdit de modifier l’appareil, de le démonter et de le réparer soi-même. Les réparations doivent être uniquement effectuées par des personnes agréées. Ne gonflez jamais le bracelet s’il n’est pas correctement placé sur le poignet. Pour éviter un dysfonctionnement de l’appareil, ne l’exposez pas à des températures extrêmes, à l’humidité, à la poussière et aux rayons du soleil. Conservez l’emballage, les piles et l’appareil hors de portée des enfants. Veuillez respecter les conditions de fonctionnement et de stockage indiquées au chapitre 12 Caractéristiques techniques. Le stockage ou l’utilisation à une température ou à une humidité hors des plages prescrites peut influencer la précision de la mesure ainsi que le fonctionnement du dispositif. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de champs électromagnétiques ou le tenir éloigné des radios ou des téléphones portables. Les appareils à haute fréquence et de communication portables et mobiles tels que les téléphones et téléphones portables peuvent perturber les capacités fonctionnelles des appareils électromédicaux.

3.90 €
Torm
Contenu de la livraison: 1 Torm Thermomètre Flexible 1 pile de 1,5 V (Type Lr41, Sr41 ou UCC 392) 1 mode d’emploi Description du produit: Le thermomètre flexible Torm dispose d'un embout flexible pour une prise de température rapide et facilitée. Il affiche votre température en 10 secondes seulement. Le Torm flexible est particulièrement adapté aux enfants. Caractéristiques techniques: Précis à +/- 0.1°C entre 35,5°C et 42,0°C Prise de température en 10s (en prise rectale) Embout étanche et flexible Mémorisation de la dernière mesure Fonctionnement avec pile remplaçable Garanti 2 ans Conseils d’utilisation: Le thermomètre Torm flexible est simple d'utilisation : Avant toute utilisation, assurez vous de désinfecter le sonde et la partie flexible du thermomètre avec un coton imbibé d'alcool. Assurez-vous que le thermomètre ne soit pas humide avant d’effectuer la mesure. Appuyez sur le bouton marche/arrêt, attendez le Bip. Lorsque l'écran indique 'Lo°C' et que le signe '°C' clignote, cela signifie que le thermomètre est prêt à l'utilisation. Placez ensuite l'appareil sous l'aisselle, dans la bouche ou le rectum (recommandé). Après la mesure, '°C' cesse de clignoter et le bip de fin de mesure se fait entendre pendant environ 10 secondes. Le thermomètre affiche alors la température corporelle. Lire attentivement les instructions figurant dans la notice, avant utilisation. Précautions d'emploi: Lire attentivement la notice avant utilisation. Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas utiliser en cas de lésions importantes affectant les sites habituels de prise de température, sur un sujet très agité, dans l'oreille ou pour des températures non corporelles. La mesure délivrée par cet appareil ne constitue par un diagnostic. Elle ne remplace pas la nécessité d‘une consultation médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d‘autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient. En cas de doutes, consultez votre médecin. Ce dispositif médical est un produit de santé réglementé qui porte, au titre de cette réglementation, le marquage CE. Fabriqué par Joytech Healthcare Co. Ltd. Veuillez lire attentivement les instructions figurant dans la notice d'utilisation. Consultez votre médecin ou votre pharmacien pour plus d'informations. Cooperation Pharmaceutique Francaise - Place Lucien Auvert 77020 Melun Cedex – R.c.s. Melun 399 227 636. Février 2022

1.27 €
Hotgen
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

12.44 €
Hotgen
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

24.89 €
Hotgen
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

6.22 €
Hotgen
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

62.17 €
Hotgen
Indication Le kit sert à la détermination qualitative in vitro de l'antigène du SRAS-CoV-2 dans des échantillons nasaux antérieurs humains. Il sert de test rapide pour les cas suspects de coronavirus émergents, mais peut également être utilisé comme méthode de confirmation pour la détection d'acide nucléique dans les cas licenciés. Un résultat de test positif indique que les échantillons contiennent l'antigène du SRAS-CoV-2. Un résultat de test négatif n'exclut pas la possibilité d'une infection. Ce kit est destiné à une utilisation à domicile par des non professionnels en dehors du laboratoire (comme le domicile d'une personne ou certains lieux non traditionnels comme les bureaux, les événements sportifs, les aéroports, les écoles, etc.) Composants 1. cassette de test de l'antigène SARS-CoV-2 2. tampon d'extraction d'échantillon 3. prélèvement d'échantillons viraux à usage unique 4. sac poubelle pour déchets contaminés Remarque : les composants de différents lots ne peuvent pas être mélangés. 1. Collecte de l'échantillon : Insérez délicatement toute la pointe souple de l'écouvillon dans une narine sur environ 1,5 cm, jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance. Avec une pression moyenne, frottez lentement l'écouvillon dans un mouvement circulaire autour de la paroi interne de votre nez 4 fois pour un temps total de 15 secondes. Répétez le même processus avec le même écouvillon dans l'autre narine. 2. traitement de l'échantillon Après le prélèvement de l'échantillon, le frottis est trempé sous le niveau de liquide du tampon d'extraction de l'échantillon, tourné plusieurs fois et pressé 3 fois, le temps de trempage du frottis est d'au moins 15 secondes. Le tube de prélèvement est comprimé pendant que l'écouvillon est retiré. Le tube de prélèvement est ensuite fermé avec le bouchon. Le liquide dans le tube est l'échantillon après le traitement. 3. conservation de l'échantillon : l'échantillon traité doit être testé dans l'heure qui suit. Procédure DE Test Placer la cassette de test et le tampon d'extraction de l'échantillon à température ambiante pendant 1530 minutes et les amener à température ambiante (1030?). Ouvrir le sachet en aluminium de la cassette de test et placer la cassette de test sur une surface plane. Ajouter 4 gouttes de l'échantillon traité dans le trou d'échantillon de la cassette de test (en cas d'anomalies chromatographiques, ajouter 1 à 2 gouttes supplémentaires de l'échantillon traité). Incuber pendant 15 minutes à 10 30°C. Observer les résultats après l'incubation à 10-30°C pendant 15 minutes. Le résultat obtenu après 30 minutes n'est pas valable. Jeter L'échantillon Placer la cassette de test, le tampon d'extraction d'échantillon et l'écouvillon d'échantillon viral à usage unique dans le sac d'échantillon Biohazard et fermer le sac. Jetez les autres composants du kit d'échantillons. Appliquer à nouveau le désinfectant pour les mains. Interprétation DU Résultat Positif : Deux bandes de couleur apparaissent dans la fenêtre d'observation, c'est-à-dire qu'une ligne rouge ou magenta apparaît à l'emplacement de la ligne de contrôle de la qualité (ligne C) et de la ligne de détection (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 1), ce qui indique que le résultat du test de l'anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon est positif. Négatif : Une ligne rouge ou magenta apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation et aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de test (ligne T) (comme indiqué dans le résultat 2), ce qui indique que les résultats du test des anticorps du SRAS-CoV-2 dans l'échantillon sont négatifs ou que la concentration est inférieure à la limite de détection du kit. Invalidé : Aucune ligne n'apparaît à la position de la ligne de contrôle de qualité (ligne C) dans la fenêtre d'observation (comme indiqué dans le résultat 3), ce qui indique que le test n'est pas valide et que l'échantillon doit être recueilli et retesté.

39.90 €
ACCU-CHEK
Les bandelettes reactives Accu-Chek Performa sont concues pour mesurer et surveiller la glycémie des patients diabétiques. Elles sont utilisables en autocontrôle et sont compatibles avec les lecteurs de glycémie Accu-Chek Performa (Nano, Combo, Expert, Insight). Conseils d'utilisation Insérer une bandelette dans le lecteur et déposez-y l'échantillon de sang. Indications Auto-mesure de la glycémie Conditionnement Boîte de 100 bandelettes

31.33 €
Microlife
Adaptateur secteur pour tensiomètres microlife®. Conseils d'utilisation À n'utiliser qu'avec les tensiomètres microlife®. Conditionnement 1 pièce