Andreia Vernis à onlges H 14 Gossip Vernis à ongles gris pour mettre en valeur les ongles des doigts et des pieds Application Appliquez 1 ou 2 fines couches de vernis à ongles sur vos ongles et laissez bien sécher
Test rapide de diagnostic in vitro pour la détection qualitative de l'antigène SARS-CoV-2 dans des échantillons d'écouvillons nasaux antérieurs pour l'autodiagnostic. Conseil d'utilisation 1. Se laver les mains avec de l’eau et du savon ou avec du gel hydroalcoolique. Sortir tous les éléments de la boîte du test et les poser sur une surface plane bien nettoyée. Identifier chaque élément du kit de test. 2. Réalisation de l’autotest par l’usager après lecture des conditions d’utilisations fournies par le fabricant. (A) Il faut introduire l’écouvillon verticalement dans une narine sur 2 à 3 cm sans forcer (B), puis le basculer doucement horizontalement et l'introduire un peu jusqu'à rencontrer une légère résistance. (C) Puis réaliser un mouvement de rotation à l'intérieur de la narine. Pour certains tests, le prélèvement d’une seconde narine est nécessaire. Si tel est le cas, il faut procéder de la même façon dans l’autre narine avec le même écouvillon. Puis suivre les indications d'emploi pour l'extraction et la lecture du résultat du test sur la cassette. Contenu : 1 Dispositif de test, 1 Tampon, 1 Tube d'extraction, 1 écouvillon stérilisé, 1 Notice.
Test rapide de diagnostic in vitro pour la détection qualitative de l'antigène SARS-CoV-2 dans des échantillons d'écouvillons nasaux antérieurs pour l'autodiagnostic. Conseil d'utilisation 1. Se laver les mains avec de l’eau et du savon ou avec du gel hydroalcoolique. Sortir tous les éléments de la boîte du test et les poser sur une surface plane bien nettoyée. Identifier chaque élément du kit de test. 2. Réalisation de l’autotest par l’usager après lecture des conditions d’utilisations fournies par le fabricant. (A) Il faut introduire l’écouvillon verticalement dans une narine sur 2 à 3 cm sans forcer (B), puis le basculer doucement horizontalement et l'introduire un peu jusqu'à rencontrer une légère résistance. (C) Puis réaliser un mouvement de rotation à l'intérieur de la narine. Pour certains tests, le prélèvement d’une seconde narine est nécessaire. Si tel est le cas, il faut procéder de la même façon dans l’autre narine avec le même écouvillon. Puis suivre les indications d'emploi pour l'extraction et la lecture du résultat du test sur la cassette. Contenu : 1 Dispositif de test, 1 Tampon, 1 Tube d'extraction, 1 écouvillon stérilisé, 1 Notice.
Test rapide de diagnostic in vitro pour la détection qualitative de l'antigène SARS-CoV-2 dans des échantillons d'écouvillons nasaux antérieurs pour l'autodiagnostic. Conseil d'utilisation 1. Se laver les mains avec de l’eau et du savon ou avec du gel hydroalcoolique. Sortir tous les éléments de la boîte du test et les poser sur une surface plane bien nettoyée. Identifier chaque élément du kit de test. 2. Réalisation de l’autotest par l’usager après lecture des conditions d’utilisations fournies par le fabricant. (A) Il faut introduire l’écouvillon verticalement dans une narine sur 2 à 3 cm sans forcer (B), puis le basculer doucement horizontalement et l'introduire un peu jusqu'à rencontrer une légère résistance. (C) Puis réaliser un mouvement de rotation à l'intérieur de la narine. Pour certains tests, le prélèvement d’une seconde narine est nécessaire. Si tel est le cas, il faut procéder de la même façon dans l’autre narine avec le même écouvillon. Puis suivre les indications d'emploi pour l'extraction et la lecture du résultat du test sur la cassette. Contenu : 1 Dispositif de test, 1 Tampon, 1 Tube d'extraction; 1 écouvillon stérilisé, 1 Notice.
Test rapide de diagnostic in vitro pour la détection qualitative de l'antigène SARS-CoV-2 dans des échantillons d'écouvillons nasaux antérieurs pour l'autodiagnostic. Conseil d'utilisation 1. Se laver les mains avec de l’eau et du savon ou avec du gel hydroalcoolique. Sortir tous les éléments de la boîte du test et les poser sur une surface plane bien nettoyée. Identifier chaque élément du kit de test. 2. Réalisation de l’autotest par l’usager après lecture des conditions d’utilisations fournies par le fabricant. (A) Il faut introduire l’écouvillon verticalement dans une narine sur 2 à 3 cm sans forcer (B), puis le basculer doucement horizontalement et l'introduire un peu jusqu'à rencontrer une légère résistance. (C) Puis réaliser un mouvement de rotation à l'intérieur de la narine. Pour certains tests, le prélèvement d’une seconde narine est nécessaire. Si tel est le cas, il faut procéder de la même façon dans l’autre narine avec le même écouvillon. Puis suivre les indications d'emploi pour l'extraction et la lecture du résultat du test sur la cassette. Contenu : 1 Dispositif de test, 1 Tampon, 1 Tube d'extraction; 1 écouvillon stérilisé, 1 Notice.
La pommade péri-anale Dermagiq® Proct est facile à étaler et convient au traitement de plaies superficielles et de fissures autour de l’anus, dues à des hémorroïdes, par exemple. La pommade péri-anale Dermagiq® Proct se compose d’un onguent traitant associé à du miel pur, riche en enzymes. De par sa composition spéciale, la pommade a un effet apaisant et cicatrisant. La pommade péri-anale Dermagiq® Proct protège les plaies superficielles des infections. Après son application, la pommade péri-anale Dermagiq® Proct a un effet légèrement rafraîchissant et apaise les démangeaisons. La pommade Dermagiq® Proct ne contient pas de substances étant connues comme susceptibles de provoquer des allergies. Indications La pommade péri-anale Dermagiq® Proct convient à tous les âges et peut être utilisée en cas de : plaies superficielles (infectées) autour de l’anus fissures anales (crevasses) irritations et démangeaisons autour de l’anus, suite à des hémorroïdes, entre autrespeau irritée en raison d’incontinence ou d’obésité Conseils d'utilisation Dévissez le bouchon du tube. Perforez la membrane protectrice du tube à l’aide du bouchon. Mettez un peu de pommade sur le bout de votre doigt. Appliquez-la sur la peau autour de l’anus, et éventuellement à l’intérieur Massez légèrement pour faire pénétrer la pommade. Appliquez la pommade deux à quatre fois par jour. En cas d'hypersensibilité à l'un des composants de la pommade (voir ingrédients). Précautions d'emploi N’utilisez pas le tube s’il est endommagé. Refermez le tube après utilisation. Évitez le contact direct entre le tube et les plaies ou hémorroïdes. Veillez à une bonne hygiène : lavez-vous les mains après le traitement. Pour appliquer la pommade, vous pouvez utiliser un doigtier médical. Les doigtiers médicaux sont en vente en pharmacie. La pommade péri-anale Dermagiq® Proct peut se conserver 3 mois après ouverture. Conserver entre 4°C et 30 °C. Composistion Arachis oleum, cera alba, glyceryl oleate, mel, aqua Conditionnement Tube de 15 g
Complément alimentaire à utiliser dans le cadre d’une alimentation variée, équilibrée et d’un mode de vie sain. Gouttes de l'essence des Fleurs de Bach Original Red Chestnut (Marronnier rouge) d'après Dr. Bach, en qualité bio Formule d'énergie Je prends soin, j'ai confiance et je lâche prise. Affirmation Renoncer à un excès de pitié et de soucis pour les autres, vers une insouciance sereine et une certaine distance vis-à-vis des autres. Indications Grâce au maronnier rouge, la personne concernée peut se détacher. Elle ne pose plus les problèmes de autres avant les siens et prend de la distance par rapport aux autres. Composition: Brandy* (27% Vol.), eau, essence de Fleurs de Bach Original* Maronnier rouge. (* Issu de la culture biologique contrôlée). Valeur nutritionelle: Par 100 g Énergie 468,8 kj / 112 kcal Conseil d'utilisation: Diluez trois gouttes deux fois par jour dans un verre d’eau et buvez-le à gorgées. Alternativement, versez les Fleurs de Bach non diluées directement sur la langue. Précautions d'emploi: En raison de la présence d’alcool, déconseillés aux femmes enceintes et allaitantes. Poids net: 20 ml Fabricant: Eureka Pharma Harelbeeksestraat 81 8520 Kuurne