Taille du pansement: 8 x 15 cm Indication: Pansement post-opératoire stérile, pansement d'urgence. Description du produit: Cutiplast* Steril est un pansement pour le soin des plaies primaires. Le pansement n'adhère pas à la plaie, de sorte que les changements de pansement perturbent ou interfèrent avec le processus de guérison de la plaie. Faible adhérence Coussin très absorbant Perméable à l'air et à la vapeur d'eau Bien toléré par la peau Extensible Caractéristiques & Avantages Cutiplast Steril est fabriqué à partir d'un tissu non tissé en polyester avec un revêtement adhésif acrylique poreux Coussinet non tissé avec une couche de contact avec la plaie qui minimise l'adhérence à la plaie. Adhère de manière fiable aux parties du corps ayant une forme particulière Très absorbant Cutiplast steril est perméable à l'air et à la vapeur d'eau Conseils d'utilisation: Appliquer sur la plaie propre. Conditionnement 50 pansements
Taille du pansement: 8 x 15 cm Indication: Pansement post-opératoire stérile, pansement d'urgence. Description du produit: Cutiplast* Steril est un pansement pour le soin des plaies primaires. Le pansement n'adhère pas à la plaie, de sorte que les changements de pansement perturbent ou interfèrent avec le processus de guérison de la plaie. Faible adhérence Coussin très absorbant Perméable à l'air et à la vapeur d'eau Bien toléré par la peau Extensible Caractéristiques & Avantages Cutiplast Steril est fabriqué à partir d'un tissu non tissé en polyester avec un revêtement adhésif acrylique poreux Coussinet non tissé avec une couche de contact avec la plaie qui minimise l'adhérence à la plaie. Adhère de manière fiable aux parties du corps ayant une forme particulière Très absorbant Cutiplast steril est perméable à l'air et à la vapeur d'eau Conseils d'utilisation: Appliquer sur la plaie propre. Conditionnement 50 pansements
Taille du pansement: 20 x 10 cm Indication: Pansement post-opératoire stérile, pansement d'urgence. Description du produit: Cutiplast* Steril est un pansement pour le soin des plaies primaires. Le pansement n'adhère pas à la plaie, de sorte que les changements de pansement perturbent ou interfèrent avec le processus de guérison de la plaie. Faible adhérence Coussin très absorbant Perméable à l'air et à la vapeur d'eau Bien toléré par la peau Extensible Caractéristiques & Avantages Cutiplast Steril est fabriqué à partir d'un tissu non tissé en polyester avec un revêtement adhésif acrylique poreux Coussinet non tissé avec une couche de contact avec la plaie qui minimise l'adhérence à la plaie. Adhère de manière fiable aux parties du corps ayant une forme particulière Très absorbant Cutiplast steril est perméable à l'air et à la vapeur d'eau Conseils d'utilisation: Appliquer sur la plaie propre. Conditionnement pansements x50
Taille du pansement: 20 x 10 cm Indication: Pansement post-opératoire stérile, pansement d'urgence. Description du produit: Cutiplast* Steril est un pansement pour le soin des plaies primaires. Le pansement n'adhère pas à la plaie, de sorte que les changements de pansement perturbent ou interfèrent avec le processus de guérison de la plaie. Faible adhérence Coussin très absorbant Perméable à l'air et à la vapeur d'eau Bien toléré par la peau Extensible Caractéristiques & Avantages Cutiplast Steril est fabriqué à partir d'un tissu non tissé en polyester avec un revêtement adhésif acrylique poreux Coussinet non tissé avec une couche de contact avec la plaie qui minimise l'adhérence à la plaie. Adhère de manière fiable aux parties du corps ayant une forme particulière Très absorbant Cutiplast steril est perméable à l'air et à la vapeur d'eau Conseils d'utilisation: Appliquer sur la plaie propre. Conditionnement pansements x50
Taille du pansement: 10 x 8 cm Indication: Pansement post-opératoire stérile, pansement d'urgence. Description du produit: Cutiplast* Steril est un pansement pour le soin des plaies primaires. Le pansement n'adhère pas à la plaie, de sorte que les changements de pansement perturbent ou interfèrent avec le processus de guérison de la plaie. Faible adhérence Coussin très absorbant Perméable à l'air et à la vapeur d'eau Bien toléré par la peau Extensible Caractéristiques & Avantages Cutiplast Steril est fabriqué à partir d'un tissu non tissé en polyester avec un revêtement adhésif acrylique poreux Coussinet non tissé avec une couche de contact avec la plaie qui minimise l'adhérence à la plaie. Adhère de manière fiable aux parties du corps ayant une forme particulière Très absorbant Cutiplast steril est perméable à l'air et à la vapeur d'eau Conseils d'utilisation: Appliquer sur la plaie propre. Conditionnement pansements x50
Taille du pansement: 10 x 8 cm Indication: Pansement post-opératoire stérile, pansement d'urgence. Description du produit: Cutiplast* Steril est un pansement pour le soin des plaies primaires. Le pansement n'adhère pas à la plaie, de sorte que les changements de pansement perturbent ou interfèrent avec le processus de guérison de la plaie. Faible adhérence Coussin très absorbant Perméable à l'air et à la vapeur d'eau Bien toléré par la peau Extensible Caractéristiques & Avantages Cutiplast Steril est fabriqué à partir d'un tissu non tissé en polyester avec un revêtement adhésif acrylique poreux Coussinet non tissé avec une couche de contact avec la plaie qui minimise l'adhérence à la plaie. Adhère de manière fiable aux parties du corps ayant une forme particulière Très absorbant Cutiplast steril est perméable à l'air et à la vapeur d'eau Conseils d'utilisation: Appliquer sur la plaie propre. Conditionnement pansements x50
Après application sur une peau intacte, les lingettes protectrices Skin-Prep* forment un film protecteur qui prépare la peau à la fixation de tubes de drainage, de cathéters externes, de pansements adhésifs et peuvent être utilisées autour des sites de stomie. Caractéristiques et avantages Favorise l'adhésion des bandes et des films. Une seule couche est nécessaire, ce qui permet d'utiliser moins de produit par application. Applique un revêtement qui prépare la peau aux adhésifs et fournit une interface protectrice. Aide à préserver l'intégrité de la peau et à prévenir les dommages ou les blessures lors du retrait des rubans et des films. Contribue à rendre le retrait de l'adhésif moins douloureux pour les patients. S'enlève facilement à l'aide d'un nettoyant pour la peau ou d'eau et de savon. Il n'est donc pas nécessaire de frotter la peau ou de l'exposer à des nettoyants ou solvants chimiques agressifs qui peuvent causer des irritations. La formule épaisse signifie qu'une seule couche est nécessaire pour former un film protecteur, ce qui permet aux patients d'être plus à l'aise pendant l'application. S'applique facilement, même sur les zones difficiles d'accès comme les coudes, les genoux et les talons. Se déplace naturellement avec la peau des patients et ne se fissure pas et ne pèle pas. Indications Indiqué comme barrière topique efficace entre la peau et les adhésifs. Conseils d'utilisation Étape 1 : La peau doit être propre et sèche avant l'application de Skin-Prep*. Étape 2 :Appliquez une couche uniforme sur toute la zone que vous souhaitez protéger. Si vous oubliez une zone de la peau que vous aviez l'intention de couvrir, attendez que la zone d'application initiale soit sèche (environ 30 secondes), puis appliquez de nouveau sur la zone oubliée. Si Skin-Prep est appliqué sur une zone présentant des plis cutanés ou d'autres contacts peau à peau, veillez à ce que les zones de contact avec la peau soient séparées pour permettre au revêtement de sécher complètement avant de reprendre sa position normale. Pour une protection maximale, il est possible d'appliquer une deuxième couche de Skin-Prep et de la laisser sécher avant de recouvrir les zones avec un pansement ou d'autres produits adhésifs. Texte alternatif Étape 3 : Le retrait des produits adhésifs peut également enlever le Skin-Prep, il est donc nécessaire de le réappliquer chaque fois que les produits adhésifs sont changés. Étape 4 : Il n'est pas nécessaire d'enlever le Skin-Prep avant de le réappliquer. Nettoyez et séchez la zone et appliquez du Skin-Prep frais comme indiqué ci-dessus. Précautions d'emploi Pour usage externe uniquement. Tenir hors de portée des enfants. Eviter tout contact avec les yeux. En cas de contact accidentel, bien rincer les yeux à l'eau. Ne pas appliquer directement sur des plaies ouvertes ou sur des plaies perforantes profondes. En cas d'apparition de rougeurs ou d'autres signes d'irritation; cesser l'utilisation. Conditionnement Boîte de 50 pièces
Après application sur une peau intacte, les lingettes protectrices Skin-Prep* forment un film protecteur qui prépare la peau à la fixation de tubes de drainage, de cathéters externes, de pansements adhésifs et peuvent être utilisées autour des sites de stomie. Caractéristiques et avantages Favorise l'adhésion des bandes et des films. Une seule couche est nécessaire, ce qui permet d'utiliser moins de produit par application. Applique un revêtement qui prépare la peau aux adhésifs et fournit une interface protectrice. Aide à préserver l'intégrité de la peau et à prévenir les dommages ou les blessures lors du retrait des rubans et des films. Contribue à rendre le retrait de l'adhésif moins douloureux pour les patients. S'enlève facilement à l'aide d'un nettoyant pour la peau ou d'eau et de savon. Il n'est donc pas nécessaire de frotter la peau ou de l'exposer à des nettoyants ou solvants chimiques agressifs qui peuvent causer des irritations. La formule épaisse signifie qu'une seule couche est nécessaire pour former un film protecteur, ce qui permet aux patients d'être plus à l'aise pendant l'application. S'applique facilement, même sur les zones difficiles d'accès comme les coudes, les genoux et les talons. Se déplace naturellement avec la peau des patients et ne se fissure pas et ne pèle pas. Indications Indiqué comme barrière topique efficace entre la peau et les adhésifs. Conseils d'utilisation Étape 1 : La peau doit être propre et sèche avant l'application de Skin-Prep*. Étape 2 :Appliquez une couche uniforme sur toute la zone que vous souhaitez protéger. Si vous oubliez une zone de la peau que vous aviez l'intention de couvrir, attendez que la zone d'application initiale soit sèche (environ 30 secondes), puis appliquez de nouveau sur la zone oubliée. Si Skin-Prep est appliqué sur une zone présentant des plis cutanés ou d'autres contacts peau à peau, veillez à ce que les zones de contact avec la peau soient séparées pour permettre au revêtement de sécher complètement avant de reprendre sa position normale. Pour une protection maximale, il est possible d'appliquer une deuxième couche de Skin-Prep et de la laisser sécher avant de recouvrir les zones avec un pansement ou d'autres produits adhésifs. Texte alternatif Étape 3 : Le retrait des produits adhésifs peut également enlever le Skin-Prep, il est donc nécessaire de le réappliquer chaque fois que les produits adhésifs sont changés. Étape 4 : Il n'est pas nécessaire d'enlever le Skin-Prep avant de le réappliquer. Nettoyez et séchez la zone et appliquez du Skin-Prep frais comme indiqué ci-dessus. Précautions d'emploi Pour usage externe uniquement. Tenir hors de portée des enfants. Eviter tout contact avec les yeux. En cas de contact accidentel, bien rincer les yeux à l'eau. Ne pas appliquer directement sur des plaies ouvertes ou sur des plaies perforantes profondes. En cas d'apparition de rougeurs ou d'autres signes d'irritation; cesser l'utilisation. Conditionnement Boîte de 50 pièces
Pico 7 pansement 15 x 20 cm Le Pico introduit une nouvelle méthode de traitement pour les patients qui peuvent bénéficier de l'utilisation d'un système Cnd. Le Pico consiste en une petite pompe portable dont la durée de fonctionnement peut aller jusqu'à 7 jours. La pompe Pico génère une pression négative efficace de -80 mmHg et est suffisamment petite pour être discrètement rangée dans un sac. Que faire en cas de fuite d'air / de vide ? Lissez le pansement et les bandes sur la peau. En raison du mouvement, les bords peuvent s'être légèrement relâchés. Une fois que vous avez fait cela, appuyez sur le bouton orange. La pompe essaiera de rétablir le vide. Pendant que la pompe fonctionne, la lumière verte clignote. Lorsque le vide est rétabli, la lumière verte continue de clignoter. S'il y a encore de l'air dans le pansement, le voyant jaune de fuite se met à clignoter après environ 30 secondes. Lissez à nouveau tout et appuyez sur le bouton orange jusqu'à ce que la fuite soit éliminée. Comment remplacer les piles ? Appuyez sur le bouton orange pour interrompre la thérapie. Retirez le couvercle des piles du haut de la pompe et retirez les vieilles piles. Insérez 2 nouvelles piles AA au lithium. Le compartiment des piles montre comment insérer les piles. Remettez le couvercle en place. Appuyez sur le bouton orange pour commencer la thérapie. Quel pansement choisir ? Choisissez un pansement assez large pour couvrir la blessure tout en gardant le port éloigné de la blessure. Caractéristiques La pompe Pico est reliée à un pansement spécialement développé. L'exsudat est retiré du lit de la plaie par absorption et évaporation. Le Pico propose une thérapie d'une semaine (7 jours). Chaque paquet contient une pompe plus deux piles AA au lithium et deux bandages enveloppés individuellement, y compris des bandes de fixation. Cela permet de remplacer le pansement pendant la durée de vie de la pompe si cela est cliniquement nécessaire. À la fin de la semaine, la pompe et les piles peuvent être recyclées en tant que déchets non cliniques. Le Pico est destiné à un usage unique et peut être conservé jusqu'au début de la thérapie. Quantité de remplissage nette : 2 pièces Fabricant : Smith & Nephew NV
Pico 7 pansement 15 x 20 cm Le Pico introduit une nouvelle méthode de traitement pour les patients qui peuvent bénéficier de l'utilisation d'un système Cnd. Le Pico consiste en une petite pompe portable dont la durée de fonctionnement peut aller jusqu'à 7 jours. La pompe Pico génère une pression négative efficace de -80 mmHg et est suffisamment petite pour être discrètement rangée dans un sac. Que faire en cas de fuite d'air / de vide ? Lissez le pansement et les bandes sur la peau. En raison du mouvement, les bords peuvent s'être légèrement relâchés. Une fois que vous avez fait cela, appuyez sur le bouton orange. La pompe essaiera de rétablir le vide. Pendant que la pompe fonctionne, la lumière verte clignote. Lorsque le vide est rétabli, la lumière verte continue de clignoter. S'il y a encore de l'air dans le pansement, le voyant jaune de fuite se met à clignoter après environ 30 secondes. Lissez à nouveau tout et appuyez sur le bouton orange jusqu'à ce que la fuite soit éliminée. Comment remplacer les piles ? Appuyez sur le bouton orange pour interrompre la thérapie. Retirez le couvercle des piles du haut de la pompe et retirez les vieilles piles. Insérez 2 nouvelles piles AA au lithium. Le compartiment des piles montre comment insérer les piles. Remettez le couvercle en place. Appuyez sur le bouton orange pour commencer la thérapie. Quel pansement choisir ? Choisissez un pansement assez large pour couvrir la blessure tout en gardant le port éloigné de la blessure. Caractéristiques La pompe Pico est reliée à un pansement spécialement développé. L'exsudat est retiré du lit de la plaie par absorption et évaporation. Le Pico propose une thérapie d'une semaine (7 jours). Chaque paquet contient une pompe plus deux piles AA au lithium et deux bandages enveloppés individuellement, y compris des bandes de fixation. Cela permet de remplacer le pansement pendant la durée de vie de la pompe si cela est cliniquement nécessaire. À la fin de la semaine, la pompe et les piles peuvent être recyclées en tant que déchets non cliniques. Le Pico est destiné à un usage unique et peut être conservé jusqu'au début de la thérapie. Quantité de remplissage nette : 2 pièces Fabricant : Smith & Nephew NV
Taille du pansement: 15 x 15 cm Indication: Sytème de traitement des plaies par pression négative à usage unique Description du produit: Le Pico introduit une nouvelle méthode de traitement pour les patients qui peuvent bénéficier de l'utilisation d'un système Cnd. Le Pico consiste en une petite pompe portable dont la durée de fonctionnement peut aller jusqu'à 7 jours. La pompe Pico génère une pression négative efficace de -80 mmHg et est suffisamment petite pour être discrètement rangée dans un sac. Que faire en cas de fuite d'air / de vide ? Lissez le pansement et les bandes sur la peau. En raison du mouvement, les bords peuvent s'être légèrement relâchés. Une fois que vous avez fait cela, appuyez sur le bouton orange. La pompe essaiera de rétablir le vide. Pendant que la pompe fonctionne, la lumière verte clignote. Lorsque le vide est rétabli, la lumière verte continue de clignoter. S'il y a encore de l'air dans le pansement, le voyant jaune de fuite se met à clignoter après environ 30 secondes. Lissez à nouveau tout et appuyez sur le bouton orange jusqu'à ce que la fuite soit éliminée. Comment remplacer les piles ? Appuyez sur le bouton orange pour interrompre la thérapie. Retirez le couvercle des piles du haut de la pompe et retirez les vieilles piles. Insérez 2 nouvelles piles AA au lithium. Le compartiment des piles montre comment insérer les piles. Remettez le couvercle en place. Appuyez sur le bouton orange pour commencer la thérapie. Quel pansement choisir ? Choisissez un pansement assez large pour couvrir la blessure tout en gardant le port éloigné de la blessure. Caractéristiques La pompe Pico est reliée à un pansement spécialement développé. L'exsudat est retiré du lit de la plaie par absorption et évaporation. Le Pico propose une thérapie d'une semaine (7 jours). Chaque paquet contient une pompe plus deux piles AA au lithium et deux bandages enveloppés individuellement, y compris des bandes de fixation. Cela permet de remplacer le pansement pendant la durée de vie de la pompe si cela est cliniquement nécessaire. À la fin de la semaine, la pompe et les piles peuvent être recyclées en tant que déchets non cliniques. Le Pico est destiné à un usage unique et peut être conservé jusqu'au début de la thérapie. Conseils d'utilisation: A utiliser sur une peau propre et sèche. Conditionnement 2 pansements
Taille du pansement: 15 x 15 cm Indication: Sytème de traitement des plaies par pression négative à usage unique Description du produit: Le Pico introduit une nouvelle méthode de traitement pour les patients qui peuvent bénéficier de l'utilisation d'un système Cnd. Le Pico consiste en une petite pompe portable dont la durée de fonctionnement peut aller jusqu'à 7 jours. La pompe Pico génère une pression négative efficace de -80 mmHg et est suffisamment petite pour être discrètement rangée dans un sac. Que faire en cas de fuite d'air / de vide ? Lissez le pansement et les bandes sur la peau. En raison du mouvement, les bords peuvent s'être légèrement relâchés. Une fois que vous avez fait cela, appuyez sur le bouton orange. La pompe essaiera de rétablir le vide. Pendant que la pompe fonctionne, la lumière verte clignote. Lorsque le vide est rétabli, la lumière verte continue de clignoter. S'il y a encore de l'air dans le pansement, le voyant jaune de fuite se met à clignoter après environ 30 secondes. Lissez à nouveau tout et appuyez sur le bouton orange jusqu'à ce que la fuite soit éliminée. Comment remplacer les piles ? Appuyez sur le bouton orange pour interrompre la thérapie. Retirez le couvercle des piles du haut de la pompe et retirez les vieilles piles. Insérez 2 nouvelles piles AA au lithium. Le compartiment des piles montre comment insérer les piles. Remettez le couvercle en place. Appuyez sur le bouton orange pour commencer la thérapie. Quel pansement choisir ? Choisissez un pansement assez large pour couvrir la blessure tout en gardant le port éloigné de la blessure. Caractéristiques La pompe Pico est reliée à un pansement spécialement développé. L'exsudat est retiré du lit de la plaie par absorption et évaporation. Le Pico propose une thérapie d'une semaine (7 jours). Chaque paquet contient une pompe plus deux piles AA au lithium et deux bandages enveloppés individuellement, y compris des bandes de fixation. Cela permet de remplacer le pansement pendant la durée de vie de la pompe si cela est cliniquement nécessaire. À la fin de la semaine, la pompe et les piles peuvent être recyclées en tant que déchets non cliniques. Le Pico est destiné à un usage unique et peut être conservé jusqu'au début de la thérapie. Conseils d'utilisation: A utiliser sur une peau propre et sèche. Conditionnement 2 pansements
Description • Economique : découpable à la longueur souhaitée• Limite le risque de macération et de décollement• Imperméable à l’eau• Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa)• Souple et élastique• Adhésif hypoallergénique• Protection prouvée contre les rayons U.v.• Peut être appliqué d’une seule main Indication - Fixation de pansement- Protection de la peau(prévention des frictions,d’ampoules, ...)
Description • Economique : découpable à la longueur souhaitée• Limite le risque de macération et de décollement• Imperméable à l’eau• Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa)• Souple et élastique• Adhésif hypoallergénique• Protection prouvée contre les rayons U.v.• Peut être appliqué d’une seule main Indication - Fixation de pansement- Protection de la peau(prévention des frictions,d’ampoules, ...)
Description • Economique : découpable à la longueur souhaitée• Limite le risque de macération et de décollement• Imperméable à l’eau• Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa)• Souple et élastique• Adhésif hypoallergénique• Protection prouvée contre les rayons U.v.• Peut être appliqué d’une seule main Indication - Fixation de pansement- Protection de la peau(prévention des frictions,d’ampoules, ...)
Description • Economique : découpable à la longueur souhaitée• Limite le risque de macération et de décollement• Imperméable à l’eau• Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa)• Souple et élastique• Adhésif hypoallergénique• Protection prouvée contre les rayons U.v.• Peut être appliqué d’une seule main Indication - Fixation de pansement- Protection de la peau(prévention des frictions,d’ampoules, ...)
Description • Economique : découpable à la longueur souhaitée• Limite le risque de macération et de décollement• Imperméable à l’eau• Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa)• Souple et élastique• Adhésif hypoallergénique• Protection prouvée contre les rayons U.v.• Peut être appliqué d’une seule main Indication - Fixation de pansement- Protection de la peau(prévention des frictions,d’ampoules, ...)
Description • Economique : découpable à la longueur souhaitée• Limite le risque de macération et de décollement• Imperméable à l’eau• Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa)• Souple et élastique• Adhésif hypoallergénique• Protection prouvée contre les rayons U.v.• Peut être appliqué d’une seule main Indication - Fixation de pansement- Protection de la peau(prévention des frictions,d’ampoules, ...)
Economique : découpable à la longueur souhaitée Limite le risque de macération et de décollement Imperméable à l’eau Empêche les infections croisées (barrière prouvée contre le Mrsa) Souple et élastique Adhésif hypoallergénique Protection prouvée contre les rayons U.v. Peut être appliqué d’une seule main Indication Fixation de pansement Protection de la peau (prévention des frictions, d’ampoules, ...) Conditionnement 1 rouleau
Economique : découpable à la longueur souhaitée Limite le risque de macération et de décollement Imperméable à l’eau Empêche les infections croisées (barrière prouvée contre le Mrsa) Souple et élastique Adhésif hypoallergénique Protection prouvée contre les rayons U.v. Peut être appliqué d’une seule main Indication Fixation de pansement Protection de la peau (prévention des frictions, d’ampoules, ...) Conditionnement 1 rouleau
Economique : découpable à la longueur souhaitée Limite le risque de macération et de décollement Imperméable à l’eau Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa) Souple et élastique Adhésif hypoallergénique Protection prouvée contre les rayons U.v. Peut être appliqué d’une seule main Indication Fixation de pansement Protection de la peau (prévention des frictions,d’ampoules, ...) Conseil d'utilisation Lire la notice. Conditionnement 1 rouleau de film transparent 15 cm x 10 m
Economique : découpable à la longueur souhaitée Limite le risque de macération et de décollement Imperméable à l’eau Empêche les infections croisées (barrière prouvéecontre le Mrsa) Souple et élastique Adhésif hypoallergénique Protection prouvée contre les rayons U.v. Peut être appliqué d’une seule main Indication Fixation de pansement Protection de la peau (prévention des frictions,d’ampoules, ...) Conseil d'utilisation Lire la notice. Conditionnement 1 rouleau de film transparent 15 cm x 10 m
Lingettes pour enlever la colle de plâtre de la peau. L'aloès hydrate et soigne la peau - pas grasse. Enlèvement en douceur de l'hydrocolloïde; de l'acrylique et du caoutchouc à base de résidus d'adhésif sur la peau, sans irritation ni inconfort. Facile et rapide à utiliser, s'enlève avec peu d'effort. Non irritant et non sensibilisant, même pour les porteurs de stomie et les patients gériatriques. Peut être utilisé partout où il est nécessaire d'utiliser des pansements adhésifs. Respectueux de l'environnement ; ne contient pas de chlorofluorocarbures (Cfc) appauvrissant la couche d'ozone. Indications Retrait des pansements adhésifs et nettoyage des résidus d’adhésifs acryliques ou à base de latex Conditionnement Boîte de 50 lingettes
Lingettes pour enlever la colle de plâtre de la peau. L'aloès hydrate et soigne la peau - pas grasse. Enlèvement en douceur de l'hydrocolloïde; de l'acrylique et du caoutchouc à base de résidus d'adhésif sur la peau, sans irritation ni inconfort. Facile et rapide à utiliser, s'enlève avec peu d'effort. Non irritant et non sensibilisant, même pour les porteurs de stomie et les patients gériatriques. Peut être utilisé partout où il est nécessaire d'utiliser des pansements adhésifs. Respectueux de l'environnement ; ne contient pas de chlorofluorocarbures (Cfc) appauvrissant la couche d'ozone. Indications Retrait des pansements adhésifs et nettoyage des résidus d’adhésifs acryliques ou à base de latex Conditionnement Boîte de 50 lingettes
Jelonet est un pansement de gaze imprégné de paraffine. Soulage et protège la plaie en permettant l'écoulement de l'exsudat visqueux La compresse Jelonet non adhérente exerce une action calmante et facilite le drainage de la plaie à l'intérieur du pansement secondaire absorbant. Conserve sa forme sans s'effilocher La compresse Jelonet est une tulle gras stérile fait d'un tricot à mailles lâches. La gaze est formée de fils entrelacés qui réduisent l'effilochement du pansement taillé aux dimensions de la plaie. Peut s'employer de pair avec tout médicament local Non médicamenteuse, la compresse Jelonet peut être associée à un antiseptique ou antibiotique local, au choix.4 Conseils d'utilisation Brûlures et échaudures légères Lacérations, abrasions et autres plaies présentant une perte de substance cutanée Zones donneuses et receveuses de greffes Ulcères de jambe Conditionnement Paquet de 10.
Jelonet est un pansement de gaze imprégné de paraffine. Soulage et protège la plaie en permettant l'écoulement de l'exsudat visqueux La compresse Jelonet non adhérente exerce une action calmante et facilite le drainage de la plaie à l'intérieur du pansement secondaire absorbant. Conserve sa forme sans s'effilocher La compresse Jelonet est une tulle gras stérile fait d'un tricot à mailles lâches. La gaze est formée de fils entrelacés qui réduisent l'effilochement du pansement taillé aux dimensions de la plaie. Peut s'employer de pair avec tout médicament local Non médicamenteuse, la compresse Jelonet peut être associée à un antiseptique ou antibiotique local, au choix.4 Conseils d'utilisation Brûlures et échaudures légères Lacérations, abrasions et autres plaies présentant une perte de substance cutanée Zones donneuses et receveuses de greffes Ulcères de jambe Conditionnement Paquet de 10.
Taille du pansement: 10 cm x 40 cm Indication: Plaies au stade debourgeonnement et d’épidermisation telles que : Escarres et ulcères de jambe Sites donneurs de greffe Plaies post-opératoires Brûlures Dermabrasions Description du produit: Jelonet est un pansement de gaze imprégné de paraffine. Soulage et protège la plaie en permettant l'écoulement de l'exsudat visqueux La compresse Jelonet non adhérente exerce une action calmante et facilite le drainage de la plaie à l'intérieur du pansement secondaire absorbant. Conserve sa forme sans s'effilocher La compresse Jelonet est une tulle gras stérile fait d'un tricot à mailles lâches. La gaze est formée de fils entrelacés qui réduisent l'effilochement du pansement taillé aux dimensions de la plaie. Peut s'employer de pair avec tout médicament local Non médicamenteuse, la compresse Jelonet peut être associée à un antiseptique ou antibiotique local, au choix.4 Conseils d'utilisation: Appliquer sur une plaie propre et sèche. Conditionnement Boîte de 10 pansements
Taille du pansement: 10 cm x 40 cm Indication: Plaies au stade debourgeonnement et d’épidermisation telles que : Escarres et ulcères de jambe Sites donneurs de greffe Plaies post-opératoires Brûlures Dermabrasions Description du produit: Jelonet est un pansement de gaze imprégné de paraffine. Soulage et protège la plaie en permettant l'écoulement de l'exsudat visqueux La compresse Jelonet non adhérente exerce une action calmante et facilite le drainage de la plaie à l'intérieur du pansement secondaire absorbant. Conserve sa forme sans s'effilocher La compresse Jelonet est une tulle gras stérile fait d'un tricot à mailles lâches. La gaze est formée de fils entrelacés qui réduisent l'effilochement du pansement taillé aux dimensions de la plaie. Peut s'employer de pair avec tout médicament local Non médicamenteuse, la compresse Jelonet peut être associée à un antiseptique ou antibiotique local, au choix.4 Conseils d'utilisation: Appliquer sur une plaie propre et sèche. Conditionnement Boîte de 10 pansements
Taille du pansement: 5 cm x 5 cm Indication: Plaies au stade debourgeonnement et d’épidermisation telles que : Escarres et ulcères de jambe Sites donneurs de greffe Plaies post-opératoires Brûlures Dermabrasions Description du produit: Jelonet est un pansement de gaze imprégné de paraffine. Soulage et protège la plaie en permettant l'écoulement de l'exsudat visqueux La compresse Jelonet non adhérente exerce une action calmante et facilite le drainage de la plaie à l'intérieur du pansement secondaire absorbant. Conserve sa forme sans s'effilocher La compresse Jelonet est une tulle gras stérile fait d'un tricot à mailles lâches. La gaze est formée de fils entrelacés qui réduisent l'effilochement du pansement taillé aux dimensions de la plaie. Peut s'employer de pair avec tout médicament local Non médicamenteuse, la compresse Jelonet peut être associée à un antiseptique ou antibiotique local, au choix.4 Conseils d'utilisation: Appliquer sur une plaie propre et sèche. Conditionnement Boîte de 50 pansements
Taille du pansement: 5 cm x 5 cm Indication: Plaies au stade debourgeonnement et d’épidermisation telles que : Escarres et ulcères de jambe Sites donneurs de greffe Plaies post-opératoires Brûlures Dermabrasions Description du produit: Jelonet est un pansement de gaze imprégné de paraffine. Soulage et protège la plaie en permettant l'écoulement de l'exsudat visqueux La compresse Jelonet non adhérente exerce une action calmante et facilite le drainage de la plaie à l'intérieur du pansement secondaire absorbant. Conserve sa forme sans s'effilocher La compresse Jelonet est une tulle gras stérile fait d'un tricot à mailles lâches. La gaze est formée de fils entrelacés qui réduisent l'effilochement du pansement taillé aux dimensions de la plaie. Peut s'employer de pair avec tout médicament local Non médicamenteuse, la compresse Jelonet peut être associée à un antiseptique ou antibiotique local, au choix.4 Conseils d'utilisation: Appliquer sur une plaie propre et sèche. Conditionnement Boîte de 50 pansements
Opsite Spray est un aérosol indiqué pour une utilisation sur un large éventail de plaies mineures sèches, nota mment les coupures, abrasions et brûlures mineures, les plaies sèches suturées, pour sceller des tubes de drainage et des fixations orthopédiques externes telles que des broches de Steinmann, ou encore après le retrait de sutures, sur des sites de vaccinat ion, sur des ampoules intactes ou pour fixer des greffes cutanées. Indication les entailles et abrasions mineures; les plaies suturées sèches; pour l'étanchéité des drains et la fixation orthopédique extérieure (p. ex. : broches de Steinman); après le retrait des points de suture; sur les sites de vaccins; pour la fixation des greffes cutanées; pour la protection des phlyctènes; pour la protection de la peau contre les frictions et la prévention des phlyctènes. Avertissement Ne pas inhaler. Utiliser dans un endroit bien aéré. Éviter tout contact avec les yeux. Ne pas pulvériser sur une flamme nue ni aucune matière incandescente. Contenant sous pression : ne pas exposer aux soleil ni à des températures supérieures à 50 °C. Ne pas percer ni incinérer, même vide. À tenir hors de la portée des enfants. À usage externe seulement. Tenir éloigné de toute source de chaleur - Ne pas fumer à proximité. Ne pas utiliser sur des dispositifs intravasculaires. Éviter de pulvériser sur des matières textiles. Ne pas utiliser avec des préparations contenant de l'iode. Des rougeurs cutanées peuvent survenir si la pellicule est utilisée de pair avec une solution iodée et des pansements occlusifs. Ne pas utiliser de pair avec d'autres préparations médicamenteuses. Ne pas utiliser sur les enfants de moins de 18 mois. Greffes cutanées : Il ne faut surtout pas appliquer la pellicule sur toute la surface de la greffe. On en réservera une partie afin de premettre l'écoulement des liquides séreux.
Opsite Spray est un aérosol indiqué pour une utilisation sur un large éventail de plaies mineures sèches, nota mment les coupures, abrasions et brûlures mineures, les plaies sèches suturées, pour sceller des tubes de drainage et des fixations orthopédiques externes telles que des broches de Steinmann, ou encore après le retrait de sutures, sur des sites de vaccinat ion, sur des ampoules intactes ou pour fixer des greffes cutanées. Indication les entailles et abrasions mineures; les plaies suturées sèches; pour l'étanchéité des drains et la fixation orthopédique extérieure (p. ex. : broches de Steinman); après le retrait des points de suture; sur les sites de vaccins; pour la fixation des greffes cutanées; pour la protection des phlyctènes; pour la protection de la peau contre les frictions et la prévention des phlyctènes. Avertissement Ne pas inhaler. Utiliser dans un endroit bien aéré. Éviter tout contact avec les yeux. Ne pas pulvériser sur une flamme nue ni aucune matière incandescente. Contenant sous pression : ne pas exposer aux soleil ni à des températures supérieures à 50 °C. Ne pas percer ni incinérer, même vide. À tenir hors de la portée des enfants. À usage externe seulement. Tenir éloigné de toute source de chaleur - Ne pas fumer à proximité. Ne pas utiliser sur des dispositifs intravasculaires. Éviter de pulvériser sur des matières textiles. Ne pas utiliser avec des préparations contenant de l'iode. Des rougeurs cutanées peuvent survenir si la pellicule est utilisée de pair avec une solution iodée et des pansements occlusifs. Ne pas utiliser de pair avec d'autres préparations médicamenteuses. Ne pas utiliser sur les enfants de moins de 18 mois. Greffes cutanées : Il ne faut surtout pas appliquer la pellicule sur toute la surface de la greffe. On en réservera une partie afin de premettre l'écoulement des liquides séreux.