Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push care. Caracteristiques DU PRODUITVotre genouillère Push care exerce une pression autour de l’articulation du genou, améliorant ainsi sa stabilité. Cette pression peut être réglée si nécessaire. Un ajustement anatomique approprié fait que la genouillère reste en position pendant que vous marchez. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Inflammation capsulaire -Douleurs aux ménisques -Après des opérations aux ménisques -Arthrose sans hydropisie -Arthrite rhumatoïde sans synovite -Syndrome de douleur fémoro-rotulienne -Instabilité fonctionnelle sans instabilité ligamentaire Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez la genou à 90°. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère des deux côtés sur la jambe. Veillez à ce que la pelote se trouve sous le bord inférieur de la rotule. B Fermez la bande adhésive sur la cuisse et appliquez suffisamment de pression. Warning -L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push care. Caracteristiques DU PRODUITVotre genouillère Push care exerce une pression autour de l’articulation du genou, améliorant ainsi sa stabilité. Cette pression peut être réglée si nécessaire. Un ajustement anatomique approprié fait que la genouillère reste en position pendant que vous marchez. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Inflammation capsulaire -Douleurs aux ménisques -Après des opérations aux ménisques -Arthrose sans hydropisie -Arthrite rhumatoïde sans synovite -Syndrome de douleur fémoro-rotulienne -Instabilité fonctionnelle sans instabilité ligamentaire Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez la genou à 90°. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère des deux côtés sur la jambe. Veillez à ce que la pelote se trouve sous le bord inférieur de la rotule. B Fermez la bande adhésive sur la cuisse et appliquez suffisamment de pression. Warning -L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push care. Caracteristiques DU PRODUITVotre genouillère Push care exerce une pression autour de l’articulation du genou, améliorant ainsi sa stabilité. Cette pression peut être réglée si nécessaire. Un ajustement anatomique approprié fait que la genouillère reste en position pendant que vous marchez. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Inflammation capsulaire -Douleurs aux ménisques -Après des opérations aux ménisques -Arthrose sans hydropisie -Arthrite rhumatoïde sans synovite -Syndrome de douleur fémoro-rotulienne -Instabilité fonctionnelle sans instabilité ligamentaire Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez la genou à 90°. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère des deux côtés sur la jambe. Veillez à ce que la pelote se trouve sous le bord inférieur de la rotule. B Fermez la bande adhésive sur la cuisse et appliquez suffisamment de pression. Warning -L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Push Med bandage de poignet gauche 15-17 cm taille 2 Caractéristiques du produit Votre support de poignet Push med offre au poignet un soutien, une protection et une récupération de haut niveau, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les entretoises de renforcement de forme anatomique limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé grâce à une bande élastique facile à mettre en place. La bande de soutien peut être facilement ajustée d'une seule main autour de l'avant-bras. Des bandes de confort en matériau rembourré sont prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié permet à l'attelle de poignet de rester en place lorsque vous bougez. L'épaulière est fabriquée en Sympress™, un matériau confortable de haute qualité. L'utilisation de microfibres rend l'intérieur doux et maintient la peau au sec. La baleine de soutien Push med peut être lavée normalement. Avant le lavage, fermez les fermetures velcro pour protéger le soutien d'épaule et le reste du linge. L'épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu'à 30 °C avec un programme pour linge délicat ou à la main. N'utilisez pas d'agent de blanchiment. Un cycle d'essorage doux peut être utilisé : Séchez ensuite l'épaulière à l'air libre (pas à proximité d'une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l'épaulette, il convient de la faire sécher après utilisation et, le cas échéant, avant de la ranger. Remarque Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à sévères Douleurs aiguës dans le poignet Douleurs aiguës dans les extenseurs du poignet qui persistent malgré le traitement. Tendinite dans les muscles extenseurs du poignet Fractures du poignet sans luxation Traitement ultérieur des fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues à des mouvements répétitifs). Aucun trouble connu n'interdit ou ne rend impossible le port de l'épaulière. En cas de faible circulation sanguine dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort l'épaulière au début. La douleur est toujours un signal d'alarme. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, consultez votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation L'attelle de poignet est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme indiqué sur l'illustration de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous indique quelle taille est adaptée à la circonférence de votre poignet. A. L'ordre correct d'ajustement est déterminé par les symboles moléculaires croissants sur la bande Velcro. Faites glisser la base autour de votre main jusqu'à ce qu'elle atteigne le pouce. Fermez la bande de soutien autour de l'avant-bras. B. Ajustez la zone de mesure correcte autour de la main à l'aide de la bande élastique. C. Enroulez la bande une fois autour du poignet pour exercer la pression nécessaire sur le poignet et fermez-la en haut. Précautions d'utilisation L'utilisation correcte de l'épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d'un médecin ou d'un thérapeute. Le fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulière avant de l'acheter pour vérifier la taille. Le personnel spécialisé de votre revendeur vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulière Push. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions d'adaptation plus tard.Consultez un spécialiste si le produit nécessite une adaptation individuelle. Avant chaque utilisation, vérifiez que votre épaulière Push ne présente pas de signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
L'attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Bénéfices Le poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Conseils d'utilisation Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Indications Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à graves Douleurs lancinantes au poignet Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Tendinite aux extenseurs du poignet Fractures du poignet sans dislocations Traitement de suivi de fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conditionnement 1 bandage de poignet (maine droite)
L'attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Bénéfices Le poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Conseils d'utilisation Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Indications Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à graves Douleurs lancinantes au poignet Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Tendinite aux extenseurs du poignet Fractures du poignet sans dislocations Traitement de suivi de fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conditionnement 1 bandage de poignet (maine droite)
Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push care. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push care exerce une pression autour de l’articulation du genou, améliorant ainsi sa stabilité. Cette pression peut être réglée si nécessaire. Un ajustement anatomique approprié fait que la genouillère reste en position pendant que vous marchez. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Inflammation capsulaire -Douleurs aux ménisques -Après des opérations aux ménisques -Arthrose sans hydropisie -Arthrite rhumatoïde sans synovite -Syndrome de douleur fémoro-rotulienne -Instabilité fonctionnelle sans instabilité ligamentaire Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Utilisation de Push Care Genouillère Gauche/Droite 34-37Cm T3 La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez la genou à 90°. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère des deux côtés sur la jambe. Veillez à ce que la pelote se trouve sous le bord inférieur de la rotule. B Fermez la bande adhésive sur la cuisse et appliquez suffisamment de pression. Ingrédients Push Care Genouillère Gauche/Droite 34-37Cm T3 Avertissement -L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push care. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push care exerce une pression autour de l’articulation du genou, améliorant ainsi sa stabilité. Cette pression peut être réglée si nécessaire. Un ajustement anatomique approprié fait que la genouillère reste en position pendant que vous marchez. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Inflammation capsulaire -Douleurs aux ménisques -Après des opérations aux ménisques -Arthrose sans hydropisie -Arthrite rhumatoïde sans synovite -Syndrome de douleur fémoro-rotulienne -Instabilité fonctionnelle sans instabilité ligamentaire Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Utilisation de Push Care Genouillère Gauche/Droite 34-37Cm T3 La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez la genou à 90°. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère des deux côtés sur la jambe. Veillez à ce que la pelote se trouve sous le bord inférieur de la rotule. B Fermez la bande adhésive sur la cuisse et appliquez suffisamment de pression. Ingrédients Push Care Genouillère Gauche/Droite 34-37Cm T3 Avertissement -L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Warning -L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Warning -L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indication -Légères distorsions -Légères irritations de la capsule -Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) -Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Warning -L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indication -Légères distorsions -Légères irritations de la capsule -Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) -Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Warning -L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caractéristique Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 Chevillère
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caractéristique Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 Chevillère
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caractéristiques Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 Chevillère
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caractéristiques Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 Chevillère
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push care soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue grâce à une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser la chevillère Push care. Caractéristiques du produit Votre chevillère Push exerce une pression autour de la cheville, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables de la cheville. La chevillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni, dans un sèche-linge). Afin de prolonger la durée de vie de la chevillère, celle-ci doit être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Légères distorsions Légères irritations de la capsule Légère instabilité de la cheville (en cas d’effort léger) Arthrose sans instabilité Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la chevillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une chevillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la chevillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du coude-pied comme le montre l’illustration se trouvant sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, fermez l’attache élastique à l’avant. B Enroulez la longue bande élastique autour de la partie antérieure du pied. C Fermez la longue bande élastique à l’intérieur du pied sur la courte bande élastique juste au dessus de l’os de la cheville. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la chevillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la chevillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre chevillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre chevillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnement 1 chevillère
Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indication -Support pour poignets foulés -Légère instabilité résiduelle -Légères distorsions -Légères douleurs lancinantes au poignet -Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet -Arthrose au poignet et au carpe -Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Warning -L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indication -Support pour poignets foulés -Légère instabilité résiduelle -Légères distorsions -Légères douleurs lancinantes au poignet -Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet -Arthrose au poignet et au carpe -Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Warning -L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indication -Support pour poignets foulés -Légère instabilité résiduelle -Légères distorsions -Légères douleurs lancinantes au poignet -Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet -Arthrose au poignet et au carpe -Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Warning -L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Description Introduction Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indication -Support pour poignets foulés -Légère instabilité résiduelle -Légères distorsions -Légères douleurs lancinantes au poignet -Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet -Arthrose au poignet et au carpe -Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Warning -L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet - Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact Conditionnement 1 pièce
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact Conditionnement 1 pièce
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact Conditionnement 1 pièce
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet - Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact Conditionnement 1 pièce
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caractéristiques Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 bandage
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caractéristiques Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 bandage
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. Caractéristiques du produit Votre poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à graves Douleurs lancinantes au poignet Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Tendinite aux extenseurs du poignet Fractures du poignet sans dislocations Traitement de suivi de fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 épaulière
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. Caractéristiques du produit Votre poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à graves Douleurs lancinantes au poignet Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Tendinite aux extenseurs du poignet Fractures du poignet sans dislocations Traitement de suivi de fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 épaulière
Description Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indication -Instabilité résiduelle -Distorsions de modérées à graves -Douleurs lancinantes au poignet -Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie -Tendinite aux extenseurs du poignet -Fractures du poignet sans dislocations -Traitement de suivi de fractures du poignet -Arthrose avec hydropisie -Lmr (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Warning L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Description Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. Caracteristiques DU Produit Votre poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indication -Instabilité résiduelle -Distorsions de modérées à graves -Douleurs lancinantes au poignet -Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie -Tendinite aux extenseurs du poignet -Fractures du poignet sans dislocations -Traitement de suivi de fractures du poignet -Arthrose avec hydropisie -Lmr (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Warning L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation La coudière est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre coude. A. Gardez l’intérieur de votre main vers vous avec votre coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des baleines de renforcement pour faire glisser la coudière sur votre bras. Alternez entre les extrémités gauche et droite de la baleine de renforcement pour vous assurer que la coudière est bien symétrique au bras. La coudière est correctement placée quand vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l’ouverture. Soulevez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez sur celle-ci. Fermez la bande non-élastique derrière le bras. B. Utilisez des bandes non-élastiques pour régler la restriction d’extension requise. Plus le Velcro est attaché près de la main, plus le mouvement d’étirement du coude sera limité. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact Conditionnement 1 coudière
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation L'accoudoir est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude comme indiqué sur la photo de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous permet de voir quelle taille correspond à votre coude. A. Tenez l'intérieur de votre main vers vous avec le coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des nervures de renforcement pour faire glisser le coudière sur votre bras. Alternez les extrémités gauche et droite des nervures de renforcement pour que le coudière soit symétrique à votre bras. La coudière est correctement positionnée lorsque vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l'ouverture. Levez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez dessus. Fermez la bande non élastique derrière le bras. B. Utilisez des sangles non élastiques pour fixer la limite d'étirement requise. Plus la fermeture à crochets et à boucles est proche de la main, plus le mouvement d'étirement du coude est limité. Précautions d'emploi Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact. Conditionnement 1 coudière
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation L'accoudoir est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude comme indiqué sur la photo de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous permet de voir quelle taille correspond à votre coude. A. Tenez l'intérieur de votre main vers vous avec le coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des nervures de renforcement pour faire glisser le coudière sur votre bras. Alternez les extrémités gauche et droite des nervures de renforcement pour que le coudière soit symétrique à votre bras. La coudière est correctement positionnée lorsque vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l'ouverture. Levez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez dessus. Fermez la bande non élastique derrière le bras. B. Utilisez des sangles non élastiques pour fixer la limite d'étirement requise. Plus la fermeture à crochets et à boucles est proche de la main, plus le mouvement d'étirement du coude est limité. Précautions d'emploi Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact. Conditionnement 1 coudière
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation L'accoudoir est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude comme indiqué sur la photo de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous permet de voir quelle taille correspond à votre coude. A. Tenez l'intérieur de votre main vers vous avec le coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des nervures de renforcement pour faire glisser le coudière sur votre bras. Alternez les extrémités gauche et droite des nervures de renforcement pour que le coudière soit symétrique à votre bras. La coudière est correctement positionnée lorsque vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l'ouverture. Levez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez dessus. Fermez la bande non élastique derrière le bras. B. Utilisez des sangles non élastiques pour fixer la limite d'étirement requise. Plus la fermeture à crochets et à boucles est proche de la main, plus le mouvement d'étirement du coude est limité. Précautions d'emploi Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact. Conditionnement 1 coudière
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation L'accoudoir est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude comme indiqué sur la photo de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous permet de voir quelle taille correspond à votre coude. A. Tenez l'intérieur de votre main vers vous avec le coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des nervures de renforcement pour faire glisser le coudière sur votre bras. Alternez les extrémités gauche et droite des nervures de renforcement pour que le coudière soit symétrique à votre bras. La coudière est correctement positionnée lorsque vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l'ouverture. Levez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez dessus. Fermez la bande non élastique derrière le bras. B. Utilisez des sangles non élastiques pour fixer la limite d'étirement requise. Plus la fermeture à crochets et à boucles est proche de la main, plus le mouvement d'étirement du coude est limité. Précautions d'emploi Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact. Conditionnement 1 coudière
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation L'accoudoir est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude comme indiqué sur la photo de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous permet de voir quelle taille correspond à votre coude. A. Tenez l'intérieur de votre main vers vous avec le coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des nervures de renforcement pour faire glisser le coudière sur votre bras. Alternez les extrémités gauche et droite des nervures de renforcement pour que le coudière soit symétrique à votre bras. La coudière est correctement positionnée lorsque vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l'ouverture. Levez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez dessus. Fermez la bande non élastique derrière le bras. B. Utilisez des sangles non élastiques pour fixer la limite d'étirement requise. Plus la fermeture à crochets et à boucles est proche de la main, plus le mouvement d'étirement du coude est limité. Précautions d'emploi Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact. Conditionnement 1 coudière
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige ne adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige ne adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle minerve est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La minerve Push med soulage la douleur en stabilisant les vertèbres cervicales. Un support mécanique et un bon ajustage anatomique constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une fonctionnalité rehaussée sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la minerve Push med. Caracteristiques DU Produit Votre minerve Push med soutient la colonne vertébrale grâce à sa forme anatomique et à l’utilisation d’une mousse semi-rigide. La minerve contient un élément détachable fournissant un soutien complémentaire. Cet élément repose sur le sternum et les mâchoires et fournit un soutien très efficace. La minerve peut également être utilisée sans élément de renforcement si un soutien plus léger est désiré. Cela peut être le cas durant le sommeil ou au cours du traitement. Une cavité a été prévue pour la pomme d’Adam afin d’augmenter le confort. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La minerve Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. Enlevez l’élément de renforcement de la minerve avant de laver cette dernière. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Traitement de suite du coup de fouet cervical -Blessures aiguës au cou -Phase postopératoire après chirurgie des vertèbres cervicales -Hernie cervicale HNP -Arthrose cervicale -Arthrose cervicale avec syndrome pseudoradiculaire -Discopathie Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation de Push Med Collier Cervical H8 27-36Cm T1 La minerve est disponible en 2 circonférences et en 2 hauteurs. Gardez la tête bien droite et mesurez le tour de cou de la nuque à la pomme d’Adam. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre tour de cou. La hauteur requise se détermine pendant l’ajustage. La tête est correctement soutenue lorsqu’elle est en position neutre. A. Tenez la minerve des deux mains face à vous, de sorte que l’intérieur soit apparent. Le point au centre de la minerve devrait être dirigé vers le bas. B. Ensuite, fermez le Velcro sur la nuque. Retrait et ajustage de l’élément de renforcement : Placez l’intérieur de la minerve sur une surface pleine, le point situé au centre de la minerve face à vous. Il y a une fermeture éclair sur le côté droit. Ouvrez la fermeture éclair pour retirer l’élément de renforcement. Localisez l’ouverture dans l’élément de renforcement et tirez l’élément hors de la minerve, tout en tenant celle-ci fermement. Pour insérer l’élément de renforcement, effectuez les actions dans l’ordre inverse. Avertissement -L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle minerve est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La minerve Push med soulage la douleur en stabilisant les vertèbres cervicales. Un support mécanique et un bon ajustage anatomique constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une fonctionnalité rehaussée sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la minerve Push med. Caracteristiques DU Produit Votre minerve Push med soutient la colonne vertébrale grâce à sa forme anatomique et à l’utilisation d’une mousse semi-rigide. La minerve contient un élément détachable fournissant un soutien complémentaire. Cet élément repose sur le sternum et les mâchoires et fournit un soutien très efficace. La minerve peut également être utilisée sans élément de renforcement si un soutien plus léger est désiré. Cela peut être le cas durant le sommeil ou au cours du traitement. Une cavité a été prévue pour la pomme d’Adam afin d’augmenter le confort. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La minerve Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. Enlevez l’élément de renforcement de la minerve avant de laver cette dernière. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Traitement de suite du coup de fouet cervical -Blessures aiguës au cou -Phase postopératoire après chirurgie des vertèbres cervicales -Hernie cervicale HNP -Arthrose cervicale -Arthrose cervicale avec syndrome pseudoradiculaire -Discopathie Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation de Push Med Collier Cervical H8 27-36Cm T1 La minerve est disponible en 2 circonférences et en 2 hauteurs. Gardez la tête bien droite et mesurez le tour de cou de la nuque à la pomme d’Adam. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre tour de cou. La hauteur requise se détermine pendant l’ajustage. La tête est correctement soutenue lorsqu’elle est en position neutre. A. Tenez la minerve des deux mains face à vous, de sorte que l’intérieur soit apparent. Le point au centre de la minerve devrait être dirigé vers le bas. B. Ensuite, fermez le Velcro sur la nuque. Retrait et ajustage de l’élément de renforcement : Placez l’intérieur de la minerve sur une surface pleine, le point situé au centre de la minerve face à vous. Il y a une fermeture éclair sur le côté droit. Ouvrez la fermeture éclair pour retirer l’élément de renforcement. Localisez l’ouverture dans l’élément de renforcement et tirez l’élément hors de la minerve, tout en tenant celle-ci fermement. Pour insérer l’élément de renforcement, effectuez les actions dans l’ordre inverse. Avertissement -L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med offrent des solutions efficaces pour les troubles ou les fonctions limitées du système musculo-squelettique. Approuvé par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau collier cervical est un produit Push med qui se caractérise par un haut degré d'efficacité, de confort et de qualité. Le collier cervical Push med soulage la douleur en stabilisant les vertèbres cervicales. Un support mécanique et une bonne adaptation anatomique constituent la base de sa fonction. Les produits Push-Med sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Cela garantit une sécurité maximale et une meilleure fonctionnalité. En fin de compte, l'objectif est de parvenir à la satisfaction des utilisateurs. Lisez attentivement les informations sur le produit avant d'utiliser la minerve Push med. Caractéristiques DU Produit Votre minerve Push med soutient la colonne vertébrale grâce à sa forme anatomique et à l'utilisation de mousse semi-rigide. La minerve contient un élément amovible pour un soutien supplémentaire. Cet élément repose sur le sternum et les mâchoires et offre un soutien très efficace. Le support de cou peut également être utilisé sans l'élément de renforcement si un support plus léger est nécessaire. Cela peut se faire pendant le sommeil ou pendant le traitement. Un espace creux a été prévu pour la pomme d'Adam afin d'augmenter le confort. L'épaulette est fabriquée en Sympress™, un matériau de haute qualité et confortable. L'utilisation de microfibres rend l'intérieur doux et garde la peau sèche. La minerve Push med est facile à mettre en place et peut être lavée sans problème. Fermez le velcro avant le lavage pour protéger l'épaulette et les autres vêtements. Retirez le renfort de la minerve avant de la laver. L'épaulette peut être lavée à des températures allant jusqu'à 30°C avec le programme délicat ou à la main. N'utilisez pas d'eau de javel. Un cycle d'essorage doux peut être utilisé : Séchez ensuite l'épaulette à l'extérieur (pas à proximité d'une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l'épaulette, il convient de la faire sécher après utilisation et, si nécessaire, avant de la stocker. Note traitement après un coup de fouet cervical -blessure cervicale aiguë -phase postopératoire après une opération de la colonne cervicale -HNP-hernie de la colonne cervicale arthrose du cou de la colonne cervicale -arthrose du cou avec syndrome pseudoradiculaire discopathie Il n'existe aucune maladie connue qui interdise ou rende impossible le port d'une épaulette. Évitez de trop comprimer l'épaulette au début. La douleur est toujours un signal d'alarme. Si la douleur persiste ou si les symptômes s'aggravent, vous devez consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation du collier Push Med H10 36-46Cm T2Le collier est disponible en 2 circonférences et 2 hauteurs. Gardez la tête droite et mesurez la circonférence du cou depuis le cou jusqu'à la pomme d'Adam. Le tableau sur l'emballage vous donnera la bonne taille pour votre cou. La hauteur requise est déterminée lors de la pose. La tête est correctement soutenue dans la position neutre. R. Tenez la collerette avec les deux mains tournées vers vous de manière à ce que l'intérieur soit visible. La pointe au milieu de la minerve doit pointer vers le bas. B. Ensuite, fermez le velcro à l'arrière de la nuque. Pour retirer et ajuster le renfort : Placez l'intérieur de la collerette sur une surface ferme, la pointe du milieu vous faisant face. Il y a une fermeture éclair sur le côté droit. Ouvrez la fermeture éclair pour retirer le renfort. Localisez l'ouverture dans le corset et tirez le corset hors de la collerette tout en tenant la collerette. Pour insérer le renforcement, effectuez les actions dans l'ordre inverse. Avertissement Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact.
Les produits Push med offrent des solutions efficaces pour les troubles ou les fonctions limitées du système musculo-squelettique. Approuvé par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau collier cervical est un produit Push med qui se caractérise par un haut degré d'efficacité, de confort et de qualité. Le collier cervical Push med soulage la douleur en stabilisant les vertèbres cervicales. Un support mécanique et une bonne adaptation anatomique constituent la base de sa fonction. Les produits Push-Med sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Cela garantit une sécurité maximale et une meilleure fonctionnalité. En fin de compte, l'objectif est de parvenir à la satisfaction des utilisateurs. Lisez attentivement les informations sur le produit avant d'utiliser la minerve Push med. Caractéristiques DU Produit Votre minerve Push med soutient la colonne vertébrale grâce à sa forme anatomique et à l'utilisation de mousse semi-rigide. La minerve contient un élément amovible pour un soutien supplémentaire. Cet élément repose sur le sternum et les mâchoires et offre un soutien très efficace. Le support de cou peut également être utilisé sans l'élément de renforcement si un support plus léger est nécessaire. Cela peut se faire pendant le sommeil ou pendant le traitement. Un espace creux a été prévu pour la pomme d'Adam afin d'augmenter le confort. L'épaulette est fabriquée en Sympress™, un matériau de haute qualité et confortable. L'utilisation de microfibres rend l'intérieur doux et garde la peau sèche. La minerve Push med est facile à mettre en place et peut être lavée sans problème. Fermez le velcro avant le lavage pour protéger l'épaulette et les autres vêtements. Retirez le renfort de la minerve avant de la laver. L'épaulette peut être lavée à des températures allant jusqu'à 30°C avec le programme délicat ou à la main. N'utilisez pas d'eau de javel. Un cycle d'essorage doux peut être utilisé : Séchez ensuite l'épaulette à l'extérieur (pas à proximité d'une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l'épaulette, il convient de la faire sécher après utilisation et, si nécessaire, avant de la stocker. Note traitement après un coup de fouet cervical -blessure cervicale aiguë -phase postopératoire après une opération de la colonne cervicale -HNP-hernie de la colonne cervicale arthrose du cou de la colonne cervicale -arthrose du cou avec syndrome pseudoradiculaire discopathie Il n'existe aucune maladie connue qui interdise ou rende impossible le port d'une épaulette. Évitez de trop comprimer l'épaulette au début. La douleur est toujours un signal d'alarme. Si la douleur persiste ou si les symptômes s'aggravent, vous devez consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation du collier Push Med H10 36-46Cm T2Le collier est disponible en 2 circonférences et 2 hauteurs. Gardez la tête droite et mesurez la circonférence du cou depuis le cou jusqu'à la pomme d'Adam. Le tableau sur l'emballage vous donnera la bonne taille pour votre cou. La hauteur requise est déterminée lors de la pose. La tête est correctement soutenue dans la position neutre. R. Tenez la collerette avec les deux mains tournées vers vous de manière à ce que l'intérieur soit visible. La pointe au milieu de la minerve doit pointer vers le bas. B. Ensuite, fermez le velcro à l'arrière de la nuque. Pour retirer et ajuster le renfort : Placez l'intérieur de la collerette sur une surface ferme, la pointe du milieu vous faisant face. Il y a une fermeture éclair sur le côté droit. Ouvrez la fermeture éclair pour retirer le renfort. Localisez l'ouverture dans le corset et tirez le corset hors de la collerette tout en tenant la collerette. Pour insérer le renforcement, effectuez les actions dans l'ordre inverse. Avertissement Les épaulettes peuvent nécessiter un diagnostic par un médecin ou un thérapeute. Le système ne fonctionne de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulette avant d'acheter pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre détaillant vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulette de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions de montage plus tard. Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement individuel. Vérifiez votre Push Shoulder Pad avant chaque utilisation pour détecter les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre Push Shoulder Pad ne peut être garantie que si le produit est totalement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push Aequi flex garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec le plus un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push Aequi flex. Proprietes La Push Aequi flex est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la che ville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face médiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée et extensible qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. La Push Aequi flex est indiquée en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utili sation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) restent libres dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi flex se porte au-dessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la chevillère celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. Instabilité (résiduelle) sérieuse Arthrose avec instabilité Prévention secondaire des lésions des ligaments de la chevilleIl n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’orthèse trop fort au début.La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage POSITIONNEMENTLes fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi flex se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied. Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro (fig. 1) -Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro (fig. 2). -Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la (fig. 3). Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande Warning Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi flex, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du orthèse, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que l’orthèse n’est pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70 °C.
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push Aequi flex garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec le plus un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push Aequi flex. Proprietes La Push Aequi flex est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la che ville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face médiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée et extensible qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. La Push Aequi flex est indiquée en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utili sation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) restent libres dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi flex se porte au-dessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la chevillère celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. Instabilité (résiduelle) sérieuse Arthrose avec instabilité Prévention secondaire des lésions des ligaments de la chevilleIl n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’orthèse trop fort au début.La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage POSITIONNEMENTLes fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi flex se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied. Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro (fig. 1) -Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro (fig. 2). -Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la (fig. 3). Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande Warning Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi flex, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du orthèse, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que l’orthèse n’est pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70 °C.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push Aequi flex garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec le plus un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push Aequi flex. Proprietes La Push Aequi flex est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la che ville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face médiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée et extensible qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. La Push Aequi flex est indiquée en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utili sation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) restent libres dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi flex se porte au-dessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la chevillère celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville-Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non.-Instabilité (résiduelle) sérieuse-Arthrose avec instabilité-Prévention secondaire des lésions des ligaments de la chevilleIl n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’orthèse trop fort au début.La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation de Push Orthèse de Cheville Med Aequi Flex Droite 27-31 cm Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi flex se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied. Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro (fig. 1) -Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro (fig. 2). -Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la (fig. 3). Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande Avertissement Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi flex, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste; un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du orthèse; il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que l’orthèse n’est pas été trop endommagé (déchirures; coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70 °C.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push Aequi flex garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec le plus un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push Aequi flex. Proprietes La Push Aequi flex est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la che ville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face médiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée et extensible qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. La Push Aequi flex est indiquée en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utili sation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) restent libres dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi flex se porte au-dessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger la chevillère et tout autre linge. La chevillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la chevillère à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la chevillère celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville-Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non.-Instabilité (résiduelle) sérieuse-Arthrose avec instabilité-Prévention secondaire des lésions des ligaments de la chevilleIl n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’orthèse trop fort au début.La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation de Push Orthèse de Cheville Med Aequi Flex Droite 27-31 cm Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi flex se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied. Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro (fig. 1) -Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro (fig. 2). -Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la (fig. 3). Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande Avertissement Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi flex, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste; un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du orthèse; il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que l’orthèse n’est pas été trop endommagé (déchirures; coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70 °C.
Description Introduction Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Proprietes La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville -Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. -Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro.-Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro.-Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Warning Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C
Description Introduction Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Proprietes La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville -Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. -Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro.-Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro.-Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Warning Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C
Introduction Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Proprietes La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville -Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. -Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation de Orthèse De Cheville Push Ortho Aequi Droite 34-40cm T3 Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. -Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. -Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Ingrédients Orthèse De Cheville Push Ortho Aequi Droite 34-40cm T3 Avertissement Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste; un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures; coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C
Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Caractéristiques La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Précautions d'emploi Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: - de bien respecter les prescriptions de lavage que les bandes élastiques soient encore bien extensibles que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C Conditionnement 1 Orthèse de cheville
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments -Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments - Arthrose avec instabilité -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) Cheville du footballeur Coincement (clampage capsulaire , antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) -Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) -Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) -Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments -Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments -Arthrose avec instabilité -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) -Cheville du footballeur -Coincement (clampage capsulaire , antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Warning -L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) -Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) -Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) -Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments -Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments -Arthrose avec instabilité -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) -Cheville du footballeur -Coincement (clampage capsulaire , antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Warning -L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments -Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments - Arthrose avec instabilité -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) Cheville du footballeur Coincement (clampage capsulaire , antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Description Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) -Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) -Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) -Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments -Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments -Arthrose avec instabilité -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) -Cheville du footballeur -Coincement (clampage capsulaire , antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Warning -L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.