Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige ne adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 Genouillère
Les produits Push fournissent des solutions efficaces pour divers troubles de l'appareil locomoteur. Ces produits peuvent également être utilisés comme mesure préventive suite à des lésions antérieures des articulations. L'orthèse de cheville Push ortho Aequi Junior est un produit Push qui fait partie de la catégorie appelée orthopédique. Les produits orthopédiques Push sont innovants et sont fabriqués avec un grand soin. Ils ont pour but d'offrir le niveau maximal de confort, un soutien optimal et une protection efficace. L'orthèse de cheville Aequi Junior a été spécialement conçue pour enfants souffrant d'instabilité des chevilles. L'orthèse Aequi Junior est caractérisée par un degré élevé de soutien, d'efficacité, de confort et de qualité. Ce produit assure une meilleure stabilité et aide à soulager la douleur. Un avantage important lié au port de cette orthèse est qu'elle augmente la capacité à soutenir une charge. Celle-ci accélère le rétablissement particulièrement sûr de l'articulation de la cheville Caractéristiques L'orthèse Aequi Junior est une orthèse de cheville efficace pour les enfants (ou les adultes possédant un petit cou-de-pied) âgés entre 6 et 12 ans, avec un cou-de-pied de 23 à 27 cm (pointures 30 à 37). Cette orthèse de cheville convient à la fois pour les chevilles gauches et droites et est disponible en taille unique. L'orthèse offre un bon compromis entre un soutien mécanique efficace de la cheville et un confort optimal de port. Elle se compose d'une coque en mousse solide et d'un ensemble de bandes élastiques et non élastiques. L'orthèse Aequi assure le soutien nécessaire des ligaments. Les bandes élastiques exercent également une pression autour de l'articulation de la cheville. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. Les chiffres figurant sur les bandes permettent un ajustement aisé de l'orthèse. Des tests ont montré que des enfants peuvent l'enfiler eux-mêmes. Pour un fonctionnement adéquat de l'orthèse, il est toutefois important au début que les parents ou surveillants observent, apportent toute assistance nécessaire et contrôlent que l'orthèse Aequi Junior est bien mise en place. On obtient une stabilisation maximale lorsque l'orthèse est portée à l'intérieur d'une chaussure fermée (lacée). Lorsque les enfants jouent à l'intérieur, l'orthèse Aequi Junior peut également être portée sans chaussures, tout en conservant son pouvoir de stabilisation. Indications Blessures aigües au ligament de la cheville ; traumatisme en inversion et en éversion Stabilisation de fractures de la cheville subissant un traitement conservateur ou chirurgical. Instabilité (persistante) Prévention secondaire des affections du ligament de la cheville Conseils d'utilisation Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. Le Push Aequi Junior se porte au dessus de la chaussette. Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Précautions d'emploi Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: - de bien respecter les prescriptions de lavage que les bandes élastiques soient encore bien extensibles que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C Conditionnement 1 Orthèse de cheville
Les produits Push med offrent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention de blessures de l’appareil locomoteur. Votre nouvelle orthèse est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. L’orthèse Push med Plus garantit une fixation correcte et soulage de la douleur. Le soutien mécanique et le positionnement stable de l’épaule constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Nous nous engageons à offrir une confiance maximale dans l’intérêt des utilisateurs satisfaits. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’orthèse Push med Plus. Caractéristiques DU Produit Votre orthèse Push med Plus se compose de quatre éléments. La bande de torse qui se referme autour du bas du buste ou du haut de la taille, constitue la base de l’orthèse. Cette bande doit seulement être ajustée une fois à la taille correcte. On peut utiliser le « verrouillage rapide » pour ouvrir et fermer la bande de torse et pour l’ajuster en vue d’un confort maximum. Pour éviter autant que possible une abduction de l’épaule, la bande de bras fixe le bras contre le corps. Le confortable support de poignet/main maintient le bras fixé et le soutient. La bande d’épaule ajoutée à l’orthèse Push med Plus améliore encore le confort : cette bande assure une immobilisation et un soutien supplémentaires à l’articulation d’épaule affectée et permet de maintenir la main à la hauteur souhaitée. Chaque point de fixation est individuellement réglable, pour un ajustement optimal en toutes circonstances. L’orthèse est faite en Sympress™, un matériau confortable de haute qualité. La microfibre utilisée rend l’intérieur doux au toucher et laisse la peau sèche. Les bords des bandes sont également doux au toucher. L’orthèse Push med peut se laver normalement. L’orthèse peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger l’orthèse et l’autre linge. Un essorage léger est autorisé. Laissez ensuite sécher l’orthèse à l’air libre (pas à proximité d’une source de chaleur ou dans un séchoir à tambour). Pour prolonger la durée de vie de l’orthèse, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Fracture de la clavicule Condition après (sub)luxation Condition après opération de l’articulation de l’épaule Périarthrite huméroscapulaire Fracture subcapitale de l’humérus Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer l’orthèse trop fortement au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage L’orthèse est disponible en 3 tailles. Pour un ajustage de précision correct, le tour de poitrine se mesure à peu près 5 centimètres au-dessus du coude du bras libre. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre tour de poitrine. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Toutes les bandes Velcro marquées des symboles doivent être ouvertes , les autres restent fermées. A. Saisissez l’orthèse avec le bras non affecté au niveau de la section large de celle-ci. B. Placez le bras affecté et la tête à travers l’ouverture. C. Fermez la bande de bras en la faisant passer à travers le fermoir et en la fermant juste au-dessus du coude ( ). Pour les professionnels qui fournissent l’orthèse : Avant la première utilisation, deux bandes de l’orthèse doivent être ajustées une fois au patient : D1. Réglez la bande d’épaule à l’arrière pour vous assurer que la bande de torse est à la même hauteur que le bras D2. Ajustez ensuite la bande de torse afin qu’elle s’ajuste parfaitement et de manière confortable au corps du patient. D. Fermez la bande de torse afin qu’elle s’ajuste confortablement. E. Mettez la main dans le support de poignet/main et fermez-la sur la bande d’épaule. F. Vous pouvez faire glisser le support de poignet/main sur la bande de torse (gauche/droite) ou le tirer (haut/bas), pour obtenir le meilleur ajustement possible. Warning L’utilisation appropriée de l’orthèse Push peut nécessiter le diagnostic d’un médecin ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’orthèse avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre orthèse Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifez votre orthèse Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre orthèse Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med offrent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention de blessures de l’appareil locomoteur. Votre nouvelle orthèse est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. L’orthèse Push med Plus garantit une fixation correcte et soulage de la douleur. Le soutien mécanique et le positionnement stable de l’épaule constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Nous nous engageons à offrir une confiance maximale dans l’intérêt des utilisateurs satisfaits. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’orthèse Push med Plus. Caractéristiques DU Produit Votre orthèse Push med Plus se compose de quatre éléments. La bande de torse qui se referme autour du bas du buste ou du haut de la taille, constitue la base de l’orthèse. Cette bande doit seulement être ajustée une fois à la taille correcte. On peut utiliser le « verrouillage rapide » pour ouvrir et fermer la bande de torse et pour l’ajuster en vue d’un confort maximum. Pour éviter autant que possible une abduction de l’épaule, la bande de bras fixe le bras contre le corps. Le confortable support de poignet/main maintient le bras fixé et le soutient. La bande d’épaule ajoutée à l’orthèse Push med Plus améliore encore le confort : cette bande assure une immobilisation et un soutien supplémentaires à l’articulation d’épaule affectée et permet de maintenir la main à la hauteur souhaitée. Chaque point de fixation est individuellement réglable, pour un ajustement optimal en toutes circonstances. L’orthèse est faite en Sympress™, un matériau confortable de haute qualité. La microfibre utilisée rend l’intérieur doux au toucher et laisse la peau sèche. Les bords des bandes sont également doux au toucher. L’orthèse Push med peut se laver normalement. L’orthèse peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger l’orthèse et l’autre linge. Un essorage léger est autorisé. Laissez ensuite sécher l’orthèse à l’air libre (pas à proximité d’une source de chaleur ou dans un séchoir à tambour). Pour prolonger la durée de vie de l’orthèse, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Fracture de la clavicule Condition après (sub)luxation Condition après opération de l’articulation de l’épaule Périarthrite huméroscapulaire Fracture subcapitale de l’humérus Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer l’orthèse trop fortement au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage L’orthèse est disponible en 3 tailles. Pour un ajustage de précision correct, le tour de poitrine se mesure à peu près 5 centimètres au-dessus du coude du bras libre. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre tour de poitrine. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Toutes les bandes Velcro marquées des symboles doivent être ouvertes , les autres restent fermées. A. Saisissez l’orthèse avec le bras non affecté au niveau de la section large de celle-ci. B. Placez le bras affecté et la tête à travers l’ouverture. C. Fermez la bande de bras en la faisant passer à travers le fermoir et en la fermant juste au-dessus du coude ( ). Pour les professionnels qui fournissent l’orthèse : Avant la première utilisation, deux bandes de l’orthèse doivent être ajustées une fois au patient : D1. Réglez la bande d’épaule à l’arrière pour vous assurer que la bande de torse est à la même hauteur que le bras D2. Ajustez ensuite la bande de torse afin qu’elle s’ajuste parfaitement et de manière confortable au corps du patient. D. Fermez la bande de torse afin qu’elle s’ajuste confortablement. E. Mettez la main dans le support de poignet/main et fermez-la sur la bande d’épaule. F. Vous pouvez faire glisser le support de poignet/main sur la bande de torse (gauche/droite) ou le tirer (haut/bas), pour obtenir le meilleur ajustement possible. Warning L’utilisation appropriée de l’orthèse Push peut nécessiter le diagnostic d’un médecin ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’orthèse avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre orthèse Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifez votre orthèse Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre orthèse Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau corset lombaire est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Le nouveau corset lombaire Push med soulage la douleur en soutenant la colonne vertébrale au niveau des lombaires. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le corset lombaire Push med. Caracteristiques DU Produit Votre corset lombaire Push med assure une position adéquate de la colonne vertébrale au moyen d’éléments de soutien en métal adaptés à l’anatomie de votre dos. Le corset soutient le dos des vertèbres sacrales aux vertèbres thoraciques inférieures (S2 à Th 8). Tendre les bandes élastiques fournit une certaine pression et augmente le soutien offert par les baleines de renforcement. De par sa conception et grâce aux matières utilisées, le corset est confortable à porter pendant des activités en station debout ou assis, à la maison et au travail. Son ajustement anatomique convient à la fois aux hommes et aux femmes et garantit une bonne conservation de la position. La forme juste au corps du corset le rend invisible sous vos vêtements. La pression peut être facilement ajustée à votre convenance. L’orthèse est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend la partie arrière douce et maintient la peau sèche. Des microperforations permettent au matériau extérieur de respirer. Le corset lombaire Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’orthèse et tout autre linge. Avant lavage, ouvrez la fermeture éclair et retirez les éléments métalliques de renfort du corset. L’orthèse peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’orthèse à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’orthèse, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indication Spondylolyse Spondylolisthèse Troubles dégénératifs de la colonne vertébrale lombaire (arthrose lombaire) Discopathie Fractures lombaires ostéoporotiques Traitement postchirurgical Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. Evitez de serrer l’orthèse trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Le corset lombaire est disponible en 6 tailles. Celle-ci est calculée en fonction du tour de taille. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de taille. A. Portez le corset lombaire directement sur la peau ou sur vos sousvêtements. Assurez-vous que le corset est placé au centre de la colonne vertébrale au niveau du bas du dos. Le fond du corset doit recouvrir les hanches. La forme des éléments de soutien doit épouser celle de votre dos lorsque vous vous levez avec le dos bien droit. B. Desserrez les sangles élastiques avant d’ajuster le corset. Tenez le corset par le bord inférieur et fermez le Velcro ou utilisez les poignées. Tendez et fermez les bandes élastiques. Si la pression ressentie est trop forte, il faut lâcher un peu de mou dans le corset. Si le corset a été ajusté correctement, vous devriez vous sentir à l’aise dans une position bien droite. Vous pouvez également utiliser les poignées pour fermer le corset. Instructions Pour L’ajustage DE Précision Individuel PAR UN Professionnel Spécialiste Le spécialiste déterminera si la forme des baleines de renforcement doit vous être ajustée. La forme des baleines de renforcement en métal peut être personnalisée pour l’utilisateur individuel en les pliant. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’orthèse Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’orthèse avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre orthèse Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre orthèse Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre orthèse Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Description Introduction Les produits Push med offrent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention de blessures de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouvelle orthèse est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. L’orthèse Push med garantit une fixation correcte et soulage de la douleur. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Ils sont prévus pour une sécurité optimale. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’orthèse Push med. Caractéristiques DU Produit Votre orthèse Push med se compose de trois éléments. La bande de torse qui se referme autour du bas du buste ou du haut de la taille, constitue la base de l’orthèse. Cette bande doit seulement être ajustée une fois à la taille correcte. La bande de bras assure une fixation du bras contre le corps, empêchant l’utilisation de l’épaule. La position de l’orthèse peut être réglée de façon à immobiliser le bras dans une position particulière. Vous pouvez facilement changer la position en tournant légèrement la bande de torse. Le troisième point de fixation est le confortable support de poignet/main. Celui-ci maintient le bras immobile, sa forme empêchant la main de glisser vers le bas tout en lui assurant un soutien. Si seule une restriction d’abduction est exigée, la fixation de poignet peut être retirée. Pendant que l’orthèse se referme autour du corps, les régions du cou et de l’épaule demeurent libres. Chaque point de fixation est individuellement réglable, pour un ajustement optimal en toutes circonstances. L’orthèse est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. La microfibre utilisée rend l’intérieur doux au toucher et laisse la peau sèche. L’orthèse Push med peut se laver normalement. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger l’orthèse et l’autre linge. L’orthèse peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’orthèse à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’orthèse, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Fracture de la clavicule -Condition après (sub)luxation de l’articulation de l’épaule -Condition après (sub)luxation de l’articulation sterno-claviculaire ou acromio-claviculaire -Fracture subcapitale de l’humérus -Périarthrite huméroscapulaire -Condition après une opération -Comme soutien nocturne en cas d’hémiparésie Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer l’orthèse trop fortement au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage L’orthèse est disponible en 3 tailles. Pour chaque taille, le modèle peut être utilisé pour l’épaule gauche et pour l’épaule droite. Pour un ajustage de précision correct, le tour de poitrine se mesure à peu près 5 centimètres audessus du coude du bras libre. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre tour de poitrine. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Avant d’ajuster l’orthèse, il est recommandé d’attacher les divers éléments de soutien afin d’obtenir une bonne vue d’ensemble de l’orthèse. A. Fermez la bande de torse afin qu’elle s’ajuste confortablement ( ). Pour les professionnels qui fournissent l’orthèse : Avant la première utilisation, la bande de l’orthèse doit être ajustée une fois au patient : A1. Ajustez ensuite la bande de torse afin qu’elle s’ajuste parfaitement et de manière confortable au corps du patient. B. Fermez la bande de bras en la faisant passer à travers le fermoir et en la fermant juste au-dessus du coude ( ). C. Fermez le support de poignet/main de façon à ce que tant le poignet que la main soient bien soutenus ( ). Vous pouvez faire glisser le support de poignet/main sur la bande de torse vers la gauche ou vers la droite, afin d’obtenir la meilleure position possible. Warning -L’utilisation appropriée de l’orthèse Push peut nécessiter le diagnostic d’un médecin ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’orthèse avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre orthèse Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifez votre orthèse Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre orthèse Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Description Introduction Les produits Push med offrent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention de blessures de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouvelle orthèse est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. L’orthèse Push med garantit une fixation correcte et soulage de la douleur. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Ils sont prévus pour une sécurité optimale. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’orthèse Push med. Caractéristiques DU Produit Votre orthèse Push med se compose de trois éléments. La bande de torse qui se referme autour du bas du buste ou du haut de la taille, constitue la base de l’orthèse. Cette bande doit seulement être ajustée une fois à la taille correcte. La bande de bras assure une fixation du bras contre le corps, empêchant l’utilisation de l’épaule. La position de l’orthèse peut être réglée de façon à immobiliser le bras dans une position particulière. Vous pouvez facilement changer la position en tournant légèrement la bande de torse. Le troisième point de fixation est le confortable support de poignet/main. Celui-ci maintient le bras immobile, sa forme empêchant la main de glisser vers le bas tout en lui assurant un soutien. Si seule une restriction d’abduction est exigée, la fixation de poignet peut être retirée. Pendant que l’orthèse se referme autour du corps, les régions du cou et de l’épaule demeurent libres. Chaque point de fixation est individuellement réglable, pour un ajustement optimal en toutes circonstances. L’orthèse est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. La microfibre utilisée rend l’intérieur doux au toucher et laisse la peau sèche. L’orthèse Push med peut se laver normalement. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger l’orthèse et l’autre linge. L’orthèse peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30 °C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’orthèse à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’orthèse, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Fracture de la clavicule -Condition après (sub)luxation de l’articulation de l’épaule -Condition après (sub)luxation de l’articulation sterno-claviculaire ou acromio-claviculaire -Fracture subcapitale de l’humérus -Périarthrite huméroscapulaire -Condition après une opération -Comme soutien nocturne en cas d’hémiparésie Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer l’orthèse trop fortement au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage L’orthèse est disponible en 3 tailles. Pour chaque taille, le modèle peut être utilisé pour l’épaule gauche et pour l’épaule droite. Pour un ajustage de précision correct, le tour de poitrine se mesure à peu près 5 centimètres audessus du coude du bras libre. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre tour de poitrine. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Avant d’ajuster l’orthèse, il est recommandé d’attacher les divers éléments de soutien afin d’obtenir une bonne vue d’ensemble de l’orthèse. A. Fermez la bande de torse afin qu’elle s’ajuste confortablement ( ). Pour les professionnels qui fournissent l’orthèse : Avant la première utilisation, la bande de l’orthèse doit être ajustée une fois au patient : A1. Ajustez ensuite la bande de torse afin qu’elle s’ajuste parfaitement et de manière confortable au corps du patient. B. Fermez la bande de bras en la faisant passer à travers le fermoir et en la fermant juste au-dessus du coude ( ). C. Fermez le support de poignet/main de façon à ce que tant le poignet que la main soient bien soutenus ( ). Vous pouvez faire glisser le support de poignet/main sur la bande de torse vers la gauche ou vers la droite, afin d’obtenir la meilleure position possible. Warning -L’utilisation appropriée de l’orthèse Push peut nécessiter le diagnostic d’un médecin ou d’un thérapeute. -Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’orthèse avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre orthèse Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. -Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. -Vérifez votre orthèse Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre orthèse Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.