Orthèse de pouce Push Ortho CMC droite L'orthèse de pouce Push ortho CMC stabilise l'articulation en selle du pouce (Cmc) et positionne le pouce dans une position fonctionnelle. La fonctionnalité de la main est ainsi maintenue et les symptômes tels que les douleurs et la perte de force sont atténués. Le matériau et les bords arrondis de l'orthèse garantissent un confort optimal. Grâce au système de fermeture pratique, vous pouvez mettre l'orthèse vous-même sans effort. Le produit est antibactérien, peut être porté dans l'eau et peut être facilement séché. Utilisation : Respectez les consignes d'utilisation.
bandage d'épaule push® med Le bandage de fixation d'épaule Push med garantit une stabilisation efficace du bras lors du traitement de différentes blessures de l'épaule. La position du bandage peut être choisie de manière à immobiliser le bras en position neutre ou en légère adduction. Grâce à sa construction ouverte, le bandage peut être mis en place sans effort par le patient. L'utilisation de matériaux souples, de haute qualité et d'aspect agréable contribue à un port confortable et donc à l'observance du traitement. Le bandage de fixation d'épaule push med est disponible en trois tailles dans une version universelle. Technologie Sympress™ Le bandage est fabriqué en Sympress™, un matériau qualitatif, de haute qualité et très confortable. Le produit est doux au toucher et offre à l'utilisateur une sensation de confort et de protection. La bandoulière de fixation d'épaule Push med peut être mise en place sans effort et est facilement lavable. Taille : Taille Circonférence 1 55-75 cm 2 75-105 cm 3 105-140 cm
Le coussinet de pression dans le corset Push Sports Patella Brace applique une pression sur le tendon du genou et soutient efficacement la rotule. En conséquence, la douleur autour de la rotule est réduite. À chaque pas, le corset applique une pression intermittente sur le tendon du genou. Il en résulte une pression confortable et décontractante. Bénéfices Le corset Push Sports Patella Brace est disponible en une seule taille, applicable universellement pour les côtés gauche et droit. Indications Tendinite du ligament rotulien Le genou de cavalier Syndrome rotulien Maladie de Osgood-Schlatter Conseils d'utilisation Avant utilisation : retirer le film de protection du coussinet. Pliez la jambe. Placez l’attelle de la rotule sur le tendon du genou immédiatement en dessous de la rotule, avec la rotule ajustée dans le creux. Tenez le coussinet d'une main et utilisez l'autre main pour envelopper l'attelle autour de la jambe. Fermez le matériau à boucles et à crochets aussi étroitement que possible, sans pincement. Si la sangle ne se ferme pas sur le tissu à boucles et crochets, utilisez l’autre attache de la sangle. Conditionnement 1 bandage
Le coussinet de pression dans le corset Push Sports Patella Brace applique une pression sur le tendon du genou et soutient efficacement la rotule. En conséquence, la douleur autour de la rotule est réduite. À chaque pas, le corset applique une pression intermittente sur le tendon du genou. Il en résulte une pression confortable et décontractante. Bénéfices Le corset Push Sports Patella Brace est disponible en une seule taille, applicable universellement pour les côtés gauche et droit. Indications Tendinite du ligament rotulien Le genou de cavalier Syndrome rotulien Maladie de Osgood-Schlatter Conseils d'utilisation Avant utilisation : retirer le film de protection du coussinet. Pliez la jambe. Placez l’attelle de la rotule sur le tendon du genou immédiatement en dessous de la rotule, avec la rotule ajustée dans le creux. Tenez le coussinet d'une main et utilisez l'autre main pour envelopper l'attelle autour de la jambe. Fermez le matériau à boucles et à crochets aussi étroitement que possible, sans pincement. Si la sangle ne se ferme pas sur le tissu à boucles et crochets, utilisez l’autre attache de la sangle. Conditionnement 1 bandage
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C; sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés).
Les produits Ortho Push fournissent des solutions efficaces en cas de douleur ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Les produits ont été approuvés par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau bandage de pouce est un produit Ortho Push, caractérisé par un niveau élevé d’efficacité; de confort et de qualité. Le bandage de pouce Push CMC garantit une meilleure stabilité et un soulagement de la douleur. Il augmente la résistance aux contraintes physiques. Son ajustement optimal assure un support mécanique maximal. Les produits Ortho Push sont innovateurs et sont fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet de satisfaire les utilisateurs. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le bandage Push Cmc. Caractéristiques La rhizarthrose (Cmc-1) provoque une instabilité de l’articulation à la base du pouce conséquent à un affaiblissement des ligaments. Le bandage Push CMC stabilise l’articulation de base du pouce (Cmc-1) et place le métacarpien (métacarpien 1) du pouce en position fonctionnelle. Ceci crée un arc fonctionnel du pouce, qui reste stable lorsqu’on utilise la main. Il soulage la douleur lorsque le pouce est sous contrainte. Cette méthode de stabilisation laisse l’articulation Mcp-1 et le poignet libres, permettant une fonctionnalité maximale de la main. Pour des performances optimales, le noyau en aluminium doit s’ajuster en contact étroit avec le pouce. Le spécialiste qui fournit le produit peut, au besoin, ajuster individuellement le bandage en refaçonnant le noyau en aluminium. Les bords des matériaux sélectionnés sont arrondis pour garantir un confort maximal. Le système de fermeture simple vous permet de placer le bandage vous-même sans effort. Le bandage Push CMC est un produit mince et compact. Il peut être utilisé dans l’eau. Après usage, il vous suffit de le laisser sécher avant de le remettre en place. Dans la région de la main, l’hygiène est importante. Pour cette raison, le matériau synthétique est antibactérien et le bandage peut être lavé en machine à 40 °C. Avant lavage, fermez le Velcro afin de protéger le reste du linge. Le bandage peut être lavé à des températures allant jusqu’à 40 °C, sur un cycle pour tissus délicats ou à la main. Ne pas utiliser d’agents de blanchiment. Un essorage léger est autorisé : ensuite, suspendez le bandage pour le laisser sécher. (Ne pas sécher sur un radiateur ou dans un séchoir). Pour allonger la durée de vie du bandage, il doit être séché après utilisation, si nécessaire, avant d’être rangé Indications Ostéo-arthrite de l'articulation carpométacarpienne Cmc-1 Traitement postopératoire après arthroplastie de l’articulation Cmc-1 Instabilité de l’articulation Cmc-1 Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du bandage. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un bandage peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort le bandage au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les attaches Velcro sont marquées avec des symboles. Ces symboles vous aideront à fermer les attaches Velcro dans le bon ordre. D’abord le Symbole , puis le Symbole . A. Faites glisser le bandage autour du pouce, avec les bandes sur le dos de la main. Le noyau en aluminium entoure ensuite la base du pouce. L’attache Velcro des bandes ne doit pas être fermée, mais les bandes peuvent rester dans les inserts. B. Gardez les doigts et le pouce en position fonctionnelle (voir Figure B), puis fermez la bande inférieure la plus proche du poignet. C. Fermez la bande supérieure Précautions d'emploi L’utilisation correcte de votre bandage exige un diagnostic précis de la cause de vos douleurs ou de l’instabilité. Consultez toujours un généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant de placer le bandage. Pour un fonctionnement correct du bandage, respectez les recommandations suivantes : Le bandage est bien ajusté. Si nécessaire, un expert agréé doit ajuster le bandage. Respecter les instructions de lavage. Les attaches Velcro doivent toujours être opérationnelles. Le bandage ne doit pas être endommagé (déchirures, composants détachés)
Le Bandage de Coude Push med Epi soulage la douleur consécutive à la pratique du tennis ou du golf. La pelote garantit une pression précise sur les extenseurs (tennis elbow) ou les fléchisseurs (bras du golfeur) du poignet. Cela soulage l'insertion du tendon sur ces muscles au niveau du coude. La pelote est constituée d'un polymère élastique doux pour la peau. Une coque en forme de c garantit une répartition égale de la pression autour du bras et évite une diminution du flux sanguin. Le bon ajustement anatomique, associé à la matière de la pelote, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. La coudière peut facilement s'ajuster d'une seule main autour de l'avant-bras. Technologie Sympress™ Le bandage est fabriqué en Sympress™; un matériel confortable de grande qualité. L'utilisation de microfibres donne une sensation de douceur à l'intérieur et permet à la peau de rester sèche. Le Bandage de Coude Push med Epi est facile à appliquer et peut être lavée sans précaution particulière. Indication Coude du tennisman (épicondylite latérale) Coude du golfeur (épicondylite médiale ou épithrochléïte) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La coudière Push med Epi est disponible en 1 seule taille. Les mesures varient de 20 à 35 centimètres. Assurez-vous que le point de pression de la coudière (au niveau du logo) est placé à quelques centimètres de l’insertion douloureuse du muscle vers la main. Tendez la bande réglable et fermez-la. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 bandage
Le Bandage de Coude Push med Epi soulage la douleur consécutive à la pratique du tennis ou du golf. La pelote garantit une pression précise sur les extenseurs (tennis elbow) ou les fléchisseurs (bras du golfeur) du poignet. Cela soulage l'insertion du tendon sur ces muscles au niveau du coude. La pelote est constituée d'un polymère élastique doux pour la peau. Une coque en forme de c garantit une répartition égale de la pression autour du bras et évite une diminution du flux sanguin. Le bon ajustement anatomique, associé à la matière de la pelote, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. La coudière peut facilement s'ajuster d'une seule main autour de l'avant-bras. Technologie Sympress™ Le bandage est fabriqué en Sympress™; un matériel confortable de grande qualité. L'utilisation de microfibres donne une sensation de douceur à l'intérieur et permet à la peau de rester sèche. Le Bandage de Coude Push med Epi est facile à appliquer et peut être lavée sans précaution particulière. Indication Coude du tennisman (épicondylite latérale) Coude du golfeur (épicondylite médiale ou épithrochléïte) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La coudière Push med Epi est disponible en 1 seule taille. Les mesures varient de 20 à 35 centimètres. Assurez-vous que le point de pression de la coudière (au niveau du logo) est placé à quelques centimètres de l’insertion douloureuse du muscle vers la main. Tendez la bande réglable et fermez-la. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 bandage
L'attelle de pouce Push Sports stabilise et protège l'articulation métacarpophalangienne du pouce (Mcp I). Il soulage les douleurs persistantes après des blessures au pouce telles qu'un étirement excessif ou une entorse (pouce de ski). La mobilité des articulations adjacentes du pouce et de la main n'est pas limitée. Taille: Le bandage de pouce Push Sports est disponible en trois tailles et en version gauche et droite. Pour déterminer la bonne taille, prenez des mesures autour de la main du milieu sous les articulations. Small: 16 - 19 cm Medium: 19 - 22,5 cm Large: 22,5 - 26 cm Indications Contusions et distorsions dans la région de l'articulation métacarpophalangienne du pouce (Mcp-1) Pouce de ski L'instabilité de l'articulation métacarpophalangienne Conseils d'utilisation Ouvrez toutes les fermetures Velcro. Pour la première utilisation seulement. Placez la calotte sur le pouce de manière à ce que l'articulation du MCP tombe dans le creux de la calotte. Ensuite, fermez la boucle du pouce en diagonale sur le capuchon de manière à ce qu'il se referme librement mais sans se resserrer. Faites glisser la calotte sur le pouce. Assurez-vous que la forme de la calotte du pouce est au même niveau que le pouce légèrement incurvé. fermer la dragonne élastique de la base. La sangle doit être à la bonne hauteur et légèrement sous tension. Placer la bande bleue de la base élastique sur la bande bleue de la fermeture Velcro Ajustez l'élastique à la tension souhaitée. Enroulez la bande non élastique autour du pouce et placez les deux bandes bleues sur les deux bandes bleues de la fermeture Velcro pour la fermeture. Enfin, attachez la sangle jaune au dos de la main avec une tirette qui vous est confortable. Conditionnement 1 bandage
L'attelle de pouce Push Sports stabilise et protège l'articulation métacarpophalangienne du pouce (Mcp I). Il soulage les douleurs persistantes après des blessures au pouce telles qu'un étirement excessif ou une entorse (pouce de ski). La mobilité des articulations adjacentes du pouce et de la main n'est pas limitée. Taille: Le bandage de pouce Push Sports est disponible en trois tailles et en version gauche et droite. Pour déterminer la bonne taille, prenez des mesures autour de la main du milieu sous les articulations. Small: 16 - 19 cm Medium: 19 - 22,5 cm Large: 22,5 - 26 cm Indications Contusions et distorsions dans la région de l'articulation métacarpophalangienne du pouce (Mcp-1) Pouce de ski L'instabilité de l'articulation métacarpophalangienne Conseils d'utilisation Ouvrez toutes les fermetures Velcro. Pour la première utilisation seulement. Placez la calotte sur le pouce de manière à ce que l'articulation du MCP tombe dans le creux de la calotte. Ensuite, fermez la boucle du pouce en diagonale sur le capuchon de manière à ce qu'il se referme librement mais sans se resserrer. Faites glisser la calotte sur le pouce. Assurez-vous que la forme de la calotte du pouce est au même niveau que le pouce légèrement incurvé. fermer la dragonne élastique de la base. La sangle doit être à la bonne hauteur et légèrement sous tension. Placer la bande bleue de la base élastique sur la bande bleue de la fermeture Velcro Ajustez l'élastique à la tension souhaitée. Enroulez la bande non élastique autour du pouce et placez les deux bandes bleues sur les deux bandes bleues de la fermeture Velcro pour la fermeture. Enfin, attachez la sangle jaune au dos de la main avec une tirette qui vous est confortable. Conditionnement 1 bandage
L'attelle de pouce Push Sports stabilise et protège l'articulation métacarpophalangienne du pouce (Mcp I). Il soulage les douleurs persistantes après des blessures au pouce telles qu'un étirement excessif ou une entorse (pouce de ski). La mobilité des articulations adjacentes du pouce et de la main n'est pas limitée. Taille: Le bandage de pouce Push Sports est disponible en trois tailles et en version gauche et droite. Pour déterminer la bonne taille, prenez des mesures autour de la main du milieu sous les articulations. Small: 16 - 19 cm Medium: 19 - 22,5 cm Large: 22,5 - 26 cm Indications Contusions et distorsions dans la région de l'articulation métacarpophalangienne du pouce (Mcp-1) Pouce de ski L'instabilité de l'articulation métacarpophalangienne Conseils d'utilisation Ouvrez toutes les fermetures Velcro. Pour la première utilisation seulement. Placez la calotte sur le pouce de manière à ce que l'articulation du MCP tombe dans le creux de la calotte. Ensuite, fermez la boucle du pouce en diagonale sur le capuchon de manière à ce qu'il se referme librement mais sans se resserrer. Faites glisser la calotte sur le pouce. Assurez-vous que la forme de la calotte du pouce est au même niveau que le pouce légèrement incurvé. fermer la dragonne élastique de la base. La sangle doit être à la bonne hauteur et légèrement sous tension. Placer la bande bleue de la base élastique sur la bande bleue de la fermeture Velcro Ajustez l'élastique à la tension souhaitée. Enroulez la bande non élastique autour du pouce et placez les deux bandes bleues sur les deux bandes bleues de la fermeture Velcro pour la fermeture. Enfin, attachez la sangle jaune au dos de la main avec une tirette qui vous est confortable. Conditionnement 1 bandage
Description Introduction Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Proprietes La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville -Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. -Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro.-Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro.-Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Warning Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C
Description Introduction Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Proprietes La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville -Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. -Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro.-Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro.-Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Warning Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C
Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Caractéristiques La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Précautions d'emploi Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: - de bien respecter les prescriptions de lavage que les bandes élastiques soient encore bien extensibles que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C Conditionnement 1 Orthèse de cheville
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caractéristiques Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 bandage
Les produits Push care vous apportent des solutions lorsque votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou par un trouble. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouveau poignet de maintien est un produit Push care se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push soulage la douleur et offre une sensation de stabilité accrue au moyen d’une pression réglable. Les produits Push care sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une utilisation sans souci sont ainsi garanties. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push care. Caractéristiques Votre poignet de maintien Push care exerce une pression autour du poignet, améliorant ainsi la stabilité de l’articulation. Cette pression peut être réglée si nécessaire. L’articulation du poignet n’est pas immobilisée, ce qui vous laisse une liberté de mouvement suffisante pour effectuer vos activités. La paume de la main est libre pour permettre une bonne saisie des objets. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que le poignet de maintien reste en position quand vous êtes en mouvement. Le poignet de maintien est fait en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Le poignet de maintien Push care est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger le poignet de maintien et tout autre linge. Le poignet de maintien peut être lavé à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher le poignet de maintien à l’air libre (pas près d’une source de chaleur, ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du poignet de maintien, celui-ci devrait être séché après avoir été utilisé et, au besoin, avant d’être rangé Indications Support pour poignets foulés Légère instabilité résiduelle Légères distorsions Légères douleurs lancinantes au poignet Légères douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet Arthrose au poignet et au carpe Légères douleurs rhumatoïdes Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port du poignet de maintien. En cas de faible circulation du sang dans les membres, un poignet de maintien peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer le poignet de maintien trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation Le poignet de maintien est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet comme le montre l’illustration sur l’emballage. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre poignet. A L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur le poignet de maintien. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez la première attache autour du poignet. B Enroulez la longue bande autour du poignet pour exercer la pression requise sur celui-ci. C Fermez la bande adhésive. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée du poignet de maintien Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez le poignet de maintien avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre poignet de maintien Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre poignet de maintien Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre poignet de maintien Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact L’efficacité de votre chevillère Push ne peut être garantie Conditionnment 1 bandage
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle coudière est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La coudière Push med limite l’étirement et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la coudière Push med. Caractéristiques Votre coudière Push med comporte une limitation d’extension réglable en permanence pour l’articulation du coude. Ainsi, la surtension peut être évitée. Le degré exigé de restriction peut facilement se régler d’une seule main. Les mouvements de flexion et d’extension sont assistés et dirigés par deux baleines de renforcement. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du coude. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la coudière de rester en place lorsque vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La coudière Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Coincement en cas de surtension (clampage capsulaire) Symptômes persistants après luxations et/ou fractures du coude Troubles dégénératifs de l’articulation du coude Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute Conseils d'utilisation La coudière est disponible en 5 tailles. Pliez le coude à 90° par rapport au bras. Mesurez la circonférence du coude, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre coude. A. Gardez l’intérieur de votre main vers vous avec votre coude légèrement plié. Utilisez les extrémités des baleines de renforcement pour faire glisser la coudière sur votre bras. Alternez entre les extrémités gauche et droite de la baleine de renforcement pour vous assurer que la coudière est bien symétrique au bras. La coudière est correctement placée quand vous sentez que la partie saillante du coude se trouve dans l’ouverture. Soulevez votre bras pour exposer la fermeture éclair et tirez sur celle-ci. Fermez la bande non-élastique derrière le bras. B. Utilisez des bandes non-élastiques pour régler la restriction d’extension requise. Plus le Velcro est attaché près de la main, plus le mouvement d’étirement du coude sera limité. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact Conditionnement 1 coudière
L'attelle de poignet Push Sports stabilise l'articulation du poignet et convient très bien en cas de douleur persistante et de légère instabilité du poignet. L'attelle de poignet applique une restriction de mouvement, mais n'immobilise pas l'articulation, ce qui vous permet de continuer à faire du sport. La sangle élastique offre une compression confortable et réglable individuellement. Indications Pour prévenir les symptômes de contrainte récurrents dans l'articulation du poignet Symptômes de la contrainte dans l'articulation du poignet En cas de douleur dans l'articulation du poignet Laxité ou instabilité de l'articulation du poignet Conseils d'utilisation Insérez le pouce dans l'ouverture fournie. L'anneau en D va au dos de la main. Serrez la sangle élastique autour de l'articulation du poignet et fixez l'attache velcro. La boucle facilite le serrage de la sangle élastique. Conditionnement 1 bandage
L'attelle de poignet Push Sports stabilise l'articulation du poignet et convient très bien en cas de douleur persistante et de légère instabilité du poignet. L'attelle de poignet applique une restriction de mouvement, mais n'immobilise pas l'articulation, ce qui vous permet de continuer à faire du sport. La sangle élastique offre une compression confortable et réglable individuellement. Indications Pour prévenir les symptômes de contrainte récurrents dans l'articulation du poignet Symptômes de la contrainte dans l'articulation du poignet En cas de douleur dans l'articulation du poignet Laxité ou instabilité de l'articulation du poignet Conseils d'utilisation Insérez le pouce dans l'ouverture fournie. L'anneau en D va au dos de la main. Serrez la sangle élastique autour de l'articulation du poignet et fixez l'attache velcro. La boucle facilite le serrage de la sangle élastique. Conditionnement 1 bandage
La chevillière Push Sports 8 offre un excellent soutien en cas de légère luxation de la cheville ou lorsque celle-ci est presque rétablie. Cette chevillière utlra-fine stabilise la cheville au moyen d'une bande élastique qui enveloppe la chaville en formant un 8, et apporte une compression ferme et confortable. Taille M : circonférence : 22,5 - 25,5 cm Pied droit Référence marque : 242222 Bénéfices Bandage en tissu élastique qui s'adapte à la morphologie de la cheville et apporte une pression confortable au niveau de l'articulation. Les bandes fonctionnelles assurent une limitation efficace à l'inversion. Le système de bandes «Prophy-X» se trouve à l'extérieur de la cheville et est composé de 2 bandes qui se croisent dans l'axe de rotation de l'articulation tarso-métatarsienne supérieure et donc n'empêche pas le déroulement du pied. Fermeture par bandes auto-aggripantes. Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Indications Légère luxation de la cheville Conditionnement 1 pièce
La chevillière Push Sports 8 offre un excellent soutien en cas de légère luxation de la cheville ou lorsque celle-ci est presque rétablie. Cette chevillière utlra-fine stabilise la cheville au moyen d'une bande élastique qui enveloppe la chaville en formant un 8, et apporte une compression ferme et confortable. Taille M : circonférence : 22,5 - 25,5 cm Pied droit Référence marque : 242222 Bénéfices Bandage en tissu élastique qui s'adapte à la morphologie de la cheville et apporte une pression confortable au niveau de l'articulation. Les bandes fonctionnelles assurent une limitation efficace à l'inversion. Le système de bandes «Prophy-X» se trouve à l'extérieur de la cheville et est composé de 2 bandes qui se croisent dans l'axe de rotation de l'articulation tarso-métatarsienne supérieure et donc n'empêche pas le déroulement du pied. Fermeture par bandes auto-aggripantes. Conseils d'utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Indications Légère luxation de la cheville Conditionnement 1 pièce
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caractéristiques Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments Arthrose avec instabilité Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) Cheville du footballeur Coincement (clampage capsulaire ; antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 chevillère
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces pour le traitement et la prévention des blessures de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle chevillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La chevillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la chevillère Push med. Caractéristiques Votre chevillère Push med offre un haut niveau de soutien et de protection durant le traitement ou la prévention des blessures à la cheville. Elle peut être utilisée dans toute une série de cas et de conditions. Une fermeture éclair combinée à une bande Velcro permet d’enfiler facilement la chaussette. Des bandes nonélastiques peuvent être utilisées pour limiter la pronation et la supination, sans que cela n’empêche en rien la flexion. La bande élastique avec bloque-talon intégré, fonctionnant selon le concept de la bande fonctionnelle, exerce une pression réglable individuellement autour de la cheville. L’application de silicone sur l’intérieur de la chevillère stimule la proprioception de la cheville. Son utilité est d’anticiper un trauma imminent. La chevillère s’adapte parfaitement et peut être portée avec pratiquement n’importe quelle chaussure. Des zones appelées « bandes de confort » en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables telles que le cou-de-pied et le talon. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La chevillère Push med est facile à appliquer et se lave sans aucun problème. Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indications Instabilité (résiduelle) modérée (en cas d’effort modéré) Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville (alternative au bandage) Traitement des fractures stables de la cheville (Weber de type A avec fracture isolée de la malléole latérale) Traitement de suite des fractures de la cheville (y compris la fracture de Jones) Traitement postopératoire des blessures ou des fractures des ligaments Irritation capsulaire et tendinite après une fracture de la cheville ou lésions des ligaments Arthrose avec instabilité Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort modéré avec accumulation de fluide) Cheville du footballeur Coincement (clampage capsulaire ; antérieur et postérieur) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La chevillère est disponible en 5 tailles. Placez le pied fléchi à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence autour du talon et du cou-de-pied, comme montré sur l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre pied. A. Glissez la base autour de votre pied, en vous assurant qu’elle vous va bien. Gardez le pied sous un angle de 90° par rapport à la jambe. Ensuite, remontez la fermeture éclair et fermez l’attache élastique à l’avant. B. Fermez les bandes non-élastiques de manière transversale de part et d’autre du cou-de-pied. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. C. Les bandes élastiques sont enroulées autour du pied en formant un « 8 ». Commencez par tendre le bloque-talon. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur du pied. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’extérieur et en diagonale d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’intérieur de la jambe. D. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. E. Tendez le bloque-talon de la deuxième bande. Placez la bande diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur du pied. F. Ensuite, tirez la bande sous le pied vers l’intérieur et diagonalement d’une part et d’autre du cou-de-pied vers l’extérieur de la jambe. Fermez la bande élastique en ne faisant qu’un seul tour autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Consultez toujours votre médecin ou votre thérapeute si les symptômes persistent ou augmentent. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 chevillère
Ceinture lombaire Push Care 85-97cm T3 Les produits de soins à pousser vous offrent des solutions efficaces si votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou un trouble. Approuvé par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau corset lombaire est un produit de soins 'push' avec un haut niveau d'efficacité, de confort et de qualité. Le nouveau corset lombaire Push care soulage la douleur en soutenant la colonne vertébrale dans la région lombaire. Les produits de soin Push sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Cela garantit une sécurité maximale et une utilisation sans souci. Lisez attentivement les informations sur le produit avant d'utiliser le corset lombaire Push care. Votre ceinture lombaire Push-Care soulage la douleur dans le bas du dos grâce à une pression uniformément répartie. Un rembourrage doux et confortable exerce une pression locale supplémentaire sur le bas du dos. Ce rembourrage peut être déplacé. En raison de sa conception et des matériaux utilisés, le corset est confortable à porter pour les activités debout et assises à la maison et au travail. Sa coupe anatomique convient aux hommes comme aux femmes et garantit une bonne posture. Le corset est très serré, ce qui le rend invisible sous vos vêtements. La pression peut facilement être ajustée en fonction de vos besoins. L'attelle est fabriquée en Sympress™, un matériau confortable et de haute qualité. L'utilisation de microfibres rend le dos doux et garde la peau sèche. Le corset lombaire Push care est facile à utiliser et peut être lavé sans problème. Avant le lavage, fermez la fermeture Velcro pour protéger l'attelle et les autres vêtements. Le corset peut être lavé à des températures allant jusqu'à 30 °C dans le cycle de lavage doux ou à la main. N'utilisez pas d'eau de javel. Un cycle d'essorage doux peut être utilisé : Séchez ensuite l'attelle à l'extérieur (pas à proximité d'une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du corset, il faut le faire sécher après utilisation et, si nécessaire, avant de le stocker. Remarque Il n'y a pas de conditions connues qui interdisent ou rendent impossible le port de l'orthèse. Évitez de trop serrer l'orthèse au début. La douleur est toujours un signal d'alarme. Si la douleur persiste ou si les symptômes s'aggravent, vous devez consulter votre médecin ou votre thérapeute. Application Le corset lombaire est disponible en 6 tailles. La taille est calculée sur la base du tour de taille. Le tableau figurant sur l'emballage vous indique la taille adaptée à votre tour de taille. 1 Portez le corset lombaire directement sur la peau ou sur vos sous-vêtements. Veillez à ce que le corset soit placé au milieu de la colonne vertébrale, au niveau du bas du dos. L'extrémité inférieure du corset doit couvrir les hanches. 2 Tenez le corset par le bas et fermez le velcro. En même temps, le matériau élastique doit être resserré. Après l'ajustement, le corset doit exercer une pression confortable. Si la pression ressentie est trop forte, vous devez laisser le corset se défaire un peu. Vous pouvez également utiliser les poignées pour fermer le corset. Avertissement L'utilisation correcte de l'orthèse de poussée peut nécessiter le diagnostic d'un médecin ou d'un thérapeute. -Il ne fonctionnera de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'attelle avant l'achat pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre concessionnaire vous expliquera comment ajuster au mieux votre attelle de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir revoir les instructions de montage plus tard. -Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement personnalisé. -Vérifiez avant chaque utilisation les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures de votre poussoir. L'efficacité de votre pansement compressif ne peut être garantie que si le produit est totalement intact.
Ceinture lombaire Push Care 85-97cm T3 Les produits de soins à pousser vous offrent des solutions efficaces si votre liberté de mouvement a été restreinte par une blessure ou un trouble. Approuvé par les médecins et les scientifiques. Votre nouveau corset lombaire est un produit de soins 'push' avec un haut niveau d'efficacité, de confort et de qualité. Le nouveau corset lombaire Push care soulage la douleur en soutenant la colonne vertébrale dans la région lombaire. Les produits de soin Push sont innovants et sont fabriqués pour vous avec le plus grand soin. Cela garantit une sécurité maximale et une utilisation sans souci. Lisez attentivement les informations sur le produit avant d'utiliser le corset lombaire Push care. Votre ceinture lombaire Push-Care soulage la douleur dans le bas du dos grâce à une pression uniformément répartie. Un rembourrage doux et confortable exerce une pression locale supplémentaire sur le bas du dos. Ce rembourrage peut être déplacé. En raison de sa conception et des matériaux utilisés, le corset est confortable à porter pour les activités debout et assises à la maison et au travail. Sa coupe anatomique convient aux hommes comme aux femmes et garantit une bonne posture. Le corset est très serré, ce qui le rend invisible sous vos vêtements. La pression peut facilement être ajustée en fonction de vos besoins. L'attelle est fabriquée en Sympress™, un matériau confortable et de haute qualité. L'utilisation de microfibres rend le dos doux et garde la peau sèche. Le corset lombaire Push care est facile à utiliser et peut être lavé sans problème. Avant le lavage, fermez la fermeture Velcro pour protéger l'attelle et les autres vêtements. Le corset peut être lavé à des températures allant jusqu'à 30 °C dans le cycle de lavage doux ou à la main. N'utilisez pas d'eau de javel. Un cycle d'essorage doux peut être utilisé : Séchez ensuite l'attelle à l'extérieur (pas à proximité d'une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie du corset, il faut le faire sécher après utilisation et, si nécessaire, avant de le stocker. Remarque Il n'y a pas de conditions connues qui interdisent ou rendent impossible le port de l'orthèse. Évitez de trop serrer l'orthèse au début. La douleur est toujours un signal d'alarme. Si la douleur persiste ou si les symptômes s'aggravent, vous devez consulter votre médecin ou votre thérapeute. Application Le corset lombaire est disponible en 6 tailles. La taille est calculée sur la base du tour de taille. Le tableau figurant sur l'emballage vous indique la taille adaptée à votre tour de taille. 1 Portez le corset lombaire directement sur la peau ou sur vos sous-vêtements. Veillez à ce que le corset soit placé au milieu de la colonne vertébrale, au niveau du bas du dos. L'extrémité inférieure du corset doit couvrir les hanches. 2 Tenez le corset par le bas et fermez le velcro. En même temps, le matériau élastique doit être resserré. Après l'ajustement, le corset doit exercer une pression confortable. Si la pression ressentie est trop forte, vous devez laisser le corset se défaire un peu. Vous pouvez également utiliser les poignées pour fermer le corset. Avertissement L'utilisation correcte de l'orthèse de poussée peut nécessiter le diagnostic d'un médecin ou d'un thérapeute. -Il ne fonctionnera de manière optimale que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'attelle avant l'achat pour vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre concessionnaire vous expliquera comment ajuster au mieux votre attelle de poussée. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir revoir les instructions de montage plus tard. -Consultez un spécialiste si le produit nécessite un ajustement personnalisé. -Vérifiez avant chaque utilisation les signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures de votre poussoir. L'efficacité de votre pansement compressif ne peut être garantie que si le produit est totalement intact.
Le genouillère Push Sports soutient le genou d'une manière spéciale avec des charnières à lames non axiales des deux côtés de l'articulation. Les mouvements latéraux sont limités sans entraver la flexion et l'étirement du genou. Le coussinet en forme de U entoure la rotule pour la stabiliser. Quand faut-il utiliser le genouillère Push Sports ? Instabilité après des lésions des ligaments collatéraux Arthrose avec légère instabilité lésions méniscales syndrome de la rotule fémorale Mise en place du bandage: Ouvrez les deux fermetures Velcro. Tirez l'attelle sur le genou jusqu'à ce que le coussinet soit bien en place sous la rotule. Pour un bon soutien, il est important que le coussinet soit bien serré autour de la rotule. Fermez le velcro inférieur pour obtenir un niveau de compression confortable sous le genou. Fermez le velcro supérieur pour assurer une compression confortable autour de la cuisse. Il est important que le coussinet appuie fermement contre la rotule. La genouillère Push Sports est disponible en quatre tailles, universellement utilisable pour le côté gauche et droit. Choisissez la bonne taille de corset en mesurant la circonférence de la jambe directement sous le genou. Tailles disponibles : S (27 - 31 cm), M (31 - 35 cm), L (35 - 40 cm) XL (40 - 45 cm). Conditionnement 1 genouillère en taille XL (40 - 45 cm)
Le genouillère Push Sports soutient le genou d'une manière spéciale avec des charnières à lames non axiales des deux côtés de l'articulation. Les mouvements latéraux sont limités sans entraver la flexion et l'étirement du genou. Le coussinet en forme de U entoure la rotule pour la stabiliser. Quand faut-il utiliser le genouillère Push Sports ? Instabilité après des lésions des ligaments collatéraux Arthrose avec légère instabilité lésions méniscales syndrome de la rotule fémorale Mise en place du bandage: Ouvrez les deux fermetures Velcro. Tirez l'attelle sur le genou jusqu'à ce que le coussinet soit bien en place sous la rotule. Pour un bon soutien, il est important que le coussinet soit bien serré autour de la rotule. Fermez le velcro inférieur pour obtenir un niveau de compression confortable sous le genou. Fermez le velcro supérieur pour assurer une compression confortable autour de la cuisse. Il est important que le coussinet appuie fermement contre la rotule. La genouillère Push Sports est disponible en quatre tailles, universellement utilisable pour le côté gauche et droit. Choisissez la bonne taille de corset en mesurant la circonférence de la jambe directement sous le genou. Tailles disponibles : S (27 - 31 cm), M (31 - 35 cm), L (35 - 40 cm) XL (40 - 45 cm). Conditionnement 1 genouillère en taille XL (40 - 45 cm)
Le genouillère Push Sports soutient le genou d'une manière spéciale avec des charnières à lames non axiales des deux côtés de l'articulation. Les mouvements latéraux sont limités sans entraver la flexion et l'étirement du genou. Le coussinet en forme de U entoure la rotule pour la stabiliser. Quand faut-il utiliser le genouillère Push Sports ? Instabilité après des lésions des ligaments collatéraux Arthrose avec légère instabilité lésions méniscales syndrome de la rotule fémorale Mise en place du bandage: Ouvrez les deux fermetures Velcro. Tirez l'attelle sur le genou jusqu'à ce que le coussinet soit bien en place sous la rotule. Pour un bon soutien, il est important que le coussinet soit bien serré autour de la rotule. Fermez le velcro inférieur pour obtenir un niveau de compression confortable sous le genou. Fermez le velcro supérieur pour assurer une compression confortable autour de la cuisse. Il est important que le coussinet appuie fermement contre la rotule. La genouillère Push Sports est disponible en quatre tailles, universellement utilisable pour le côté gauche et droit. Choisissez la bonne taille de corset en mesurant la circonférence de la jambe directement sous le genou. Tailles disponibles : S (27 - 31 cm), M (31 - 35 cm), L (35 - 40 cm) XL (40 - 45 cm). Conditionnement 1 genouillère en taille L (35 - 40 cm)
Le genouillère Push Sports soutient le genou d'une manière spéciale avec des charnières à lames non axiales des deux côtés de l'articulation. Les mouvements latéraux sont limités sans entraver la flexion et l'étirement du genou. Le coussinet en forme de U entoure la rotule pour la stabiliser. Quand faut-il utiliser le genouillère Push Sports ? Instabilité après des lésions des ligaments collatéraux Arthrose avec légère instabilité lésions méniscales syndrome de la rotule fémorale Mise en place du bandage: Ouvrez les deux fermetures Velcro. Tirez l'attelle sur le genou jusqu'à ce que le coussinet soit bien en place sous la rotule. Pour un bon soutien, il est important que le coussinet soit bien serré autour de la rotule. Fermez le velcro inférieur pour obtenir un niveau de compression confortable sous le genou. Fermez le velcro supérieur pour assurer une compression confortable autour de la cuisse. Il est important que le coussinet appuie fermement contre la rotule. La genouillère Push Sports est disponible en quatre tailles, universellement utilisable pour le côté gauche et droit. Choisissez la bonne taille de corset en mesurant la circonférence de la jambe directement sous le genou. Tailles disponibles : S (27 - 31 cm), M (31 - 35 cm), L (35 - 40 cm) XL (40 - 45 cm). Conditionnement 1 genouillère en taille L (35 - 40 cm)
La genouillère Push Sports Elbow convient bien en cas de fatigue musculaire au coude, telle que le tennis ou le coude de golfeur. L'orthèse de coude applique une pression sur des muscles spécifiques des aisselles, soulageant ainsi l'insertion du tendon de ces muscles sur l'articulation du coude. Bénéfices L'attelle de coude Push Sports est disponible en une taille et s'applique universellement pour les côtés gauche et droit. Indications Coude de tennis (épicondylite latérale) Coude de golfeur (épicondylite médiale) Conseils d'utilisation Avant utilisation: retirer le film de protection du coussinet. Insérez l'extrémité de la sangle dans l'anneau de la sangle. Faites glisser l'attelle vers le haut du bras. Dans le cas d'un coude de tennis, le coussin jaune est placé à l'extérieur du coude; dans le cas du coude d'un golfeur, il devrait être à l'intérieur. L'anneau de la sangle ne doit pas être situé dans le pli du coude. Placez le corset sur les muscles du bras, à environ six centimètres sous le coude. Fermez la sangle suffisamment pour sentir la pression lorsque le bras est plié et que les muscles sont contractés. Aucune tension ne doit être ressentie lorsque les muscles sont relâchés. La sangle peut être laissée dans l'anneau de la sangle une fois le corset retiré. Conditionnement 1 bandage
La genouillère Push Sports Elbow convient bien en cas de fatigue musculaire au coude, telle que le tennis ou le coude de golfeur. L'orthèse de coude applique une pression sur des muscles spécifiques des aisselles, soulageant ainsi l'insertion du tendon de ces muscles sur l'articulation du coude. Bénéfices L'attelle de coude Push Sports est disponible en une taille et s'applique universellement pour les côtés gauche et droit. Indications Coude de tennis (épicondylite latérale) Coude de golfeur (épicondylite médiale) Conseils d'utilisation Avant utilisation: retirer le film de protection du coussinet. Insérez l'extrémité de la sangle dans l'anneau de la sangle. Faites glisser l'attelle vers le haut du bras. Dans le cas d'un coude de tennis, le coussin jaune est placé à l'extérieur du coude; dans le cas du coude d'un golfeur, il devrait être à l'intérieur. L'anneau de la sangle ne doit pas être situé dans le pli du coude. Placez le corset sur les muscles du bras, à environ six centimètres sous le coude. Fermez la sangle suffisamment pour sentir la pression lorsque le bras est plié et que les muscles sont contractés. Aucune tension ne doit être ressentie lorsque les muscles sont relâchés. La sangle peut être laissée dans l'anneau de la sangle une fois le corset retiré. Conditionnement 1 bandage
Les produits Push fournissent des solutions efficaces pour divers troubles de l'appareil locomoteur. Ces produits peuvent également être utilisés comme mesure préventive suite à des lésions antérieures des articulations. L'orthèse de cheville Push ortho Aequi Junior est un produit Push qui fait partie de la catégorie appelée orthopédique. Les produits orthopédiques Push sont innovants et sont fabriqués avec un grand soin. Ils ont pour but d'offrir le niveau maximal de confort, un soutien optimal et une protection efficace. L'orthèse de cheville Aequi Junior a été spécialement conçue pour enfants souffrant d'instabilité des chevilles. L'orthèse Aequi Junior est caractérisée par un degré élevé de soutien, d'efficacité, de confort et de qualité. Ce produit assure une meilleure stabilité et aide à soulager la douleur. Un avantage important lié au port de cette orthèse est qu'elle augmente la capacité à soutenir une charge. Celle-ci accélère le rétablissement particulièrement sûr de l'articulation de la cheville Caractéristiques L'orthèse Aequi Junior est une orthèse de cheville efficace pour les enfants (ou les adultes possédant un petit cou-de-pied) âgés entre 6 et 12 ans, avec un cou-de-pied de 23 à 27 cm (pointures 30 à 37). Cette orthèse de cheville convient à la fois pour les chevilles gauches et droites et est disponible en taille unique. L'orthèse offre un bon compromis entre un soutien mécanique efficace de la cheville et un confort optimal de port. Elle se compose d'une coque en mousse solide et d'un ensemble de bandes élastiques et non élastiques. L'orthèse Aequi assure le soutien nécessaire des ligaments. Les bandes élastiques exercent également une pression autour de l'articulation de la cheville. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. Les chiffres figurant sur les bandes permettent un ajustement aisé de l'orthèse. Des tests ont montré que des enfants peuvent l'enfiler eux-mêmes. Pour un fonctionnement adéquat de l'orthèse, il est toutefois important au début que les parents ou surveillants observent, apportent toute assistance nécessaire et contrôlent que l'orthèse Aequi Junior est bien mise en place. On obtient une stabilisation maximale lorsque l'orthèse est portée à l'intérieur d'une chaussure fermée (lacée). Lorsque les enfants jouent à l'intérieur, l'orthèse Aequi Junior peut également être portée sans chaussures, tout en conservant son pouvoir de stabilisation. Indications Blessures aigües au ligament de la cheville ; traumatisme en inversion et en éversion Stabilisation de fractures de la cheville subissant un traitement conservateur ou chirurgical. Instabilité (persistante) Prévention secondaire des affections du ligament de la cheville Conseils d'utilisation Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. Le Push Aequi Junior se porte au dessus de la chaussette. Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande. Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande. Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Précautions d'emploi Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste, un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: - de bien respecter les prescriptions de lavage que les bandes élastiques soient encore bien extensibles que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures, coutures relâchées) que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C Conditionnement 1 Orthèse de cheville
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un suppoyrt mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caractéristiques Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement. Indications Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Symptômes rhumatoïdes de modérés à graves Syndrome du tunnel carpien LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Utilisez une bandes non-élastique pour régler la pression requise autour du poignet. B. Fermez l’attelle de poignet autour de l’avant-bras et de la main Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 bandage
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caractéristiques Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement. Indications Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Symptômes rhumatoïdes de modérés à graves Syndrome du tunnel carpien LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Utilisez une bandes non-élastique pour régler la pression requise autour du poignet. B. Fermez l’attelle de poignet autour de l’avant-bras et de la main Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 bandage
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caractéristiques Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement. Indications Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Symptômes rhumatoïdes de modérés à graves Syndrome du tunnel carpien LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Utilisez une bandes non-élastique pour régler la pression requise autour du poignet. B. Fermez l’attelle de poignet autour de l’avant-bras et de la main Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 bandage
Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un suppoyrt mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caractéristiques Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement. Indications Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Symptômes rhumatoïdes de modérés à graves Syndrome du tunnel carpien LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Utilisez une bandes non-élastique pour régler la pression requise autour du poignet. B. Fermez l’attelle de poignet autour de l’avant-bras et de la main Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 bandage
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige ne adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caracteristiques DU Produit Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Usage La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Warning L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige ne adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Push Med bandage de poignet gauche 15-17 cm taille 2 Caractéristiques du produit Votre support de poignet Push med offre au poignet un soutien, une protection et une récupération de haut niveau, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les entretoises de renforcement de forme anatomique limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé grâce à une bande élastique facile à mettre en place. La bande de soutien peut être facilement ajustée d'une seule main autour de l'avant-bras. Des bandes de confort en matériau rembourré sont prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié permet à l'attelle de poignet de rester en place lorsque vous bougez. L'épaulière est fabriquée en Sympress™, un matériau confortable de haute qualité. L'utilisation de microfibres rend l'intérieur doux et maintient la peau au sec. La baleine de soutien Push med peut être lavée normalement. Avant le lavage, fermez les fermetures velcro pour protéger le soutien d'épaule et le reste du linge. L'épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu'à 30 °C avec un programme pour linge délicat ou à la main. N'utilisez pas d'agent de blanchiment. Un cycle d'essorage doux peut être utilisé : Séchez ensuite l'épaulière à l'air libre (pas à proximité d'une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l'épaulette, il convient de la faire sécher après utilisation et, le cas échéant, avant de la ranger. Remarque Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à sévères Douleurs aiguës dans le poignet Douleurs aiguës dans les extenseurs du poignet qui persistent malgré le traitement. Tendinite dans les muscles extenseurs du poignet Fractures du poignet sans luxation Traitement ultérieur des fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues à des mouvements répétitifs). Aucun trouble connu n'interdit ou ne rend impossible le port de l'épaulière. En cas de faible circulation sanguine dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Évitez de serrer trop fort l'épaulière au début. La douleur est toujours un signal d'alarme. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, consultez votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation L'attelle de poignet est disponible en quatre tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme indiqué sur l'illustration de l'emballage. Le tableau sur l'emballage vous indique quelle taille est adaptée à la circonférence de votre poignet. A. L'ordre correct d'ajustement est déterminé par les symboles moléculaires croissants sur la bande Velcro. Faites glisser la base autour de votre main jusqu'à ce qu'elle atteigne le pouce. Fermez la bande de soutien autour de l'avant-bras. B. Ajustez la zone de mesure correcte autour de la main à l'aide de la bande élastique. C. Enroulez la bande une fois autour du poignet pour exercer la pression nécessaire sur le poignet et fermez-la en haut. Précautions d'utilisation L'utilisation correcte de l'épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d'un médecin ou d'un thérapeute. Le fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l'épaulière avant de l'acheter pour vérifier la taille. Le personnel spécialisé de votre revendeur vous expliquera comment ajuster au mieux votre épaulière Push. Conservez les informations sur le produit afin de pouvoir relire les instructions d'adaptation plus tard.Consultez un spécialiste si le produit nécessite une adaptation individuelle. Avant chaque utilisation, vérifiez que votre épaulière Push ne présente pas de signes d'usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L'efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact.
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité, de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™, une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C, avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnement 1 Genouillère
Les produits Push med fournissent des solutions en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle genouillère est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. La genouillère Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser la genouillère Push med. Caractéristiques Votre genouillère Push med procure un support et une protection de haut niveau à l’articulation du genou. L’articulation du genou est soutenue dans le sens médio-latéral au moyen d’une structure mécanique se composant de charnières de renforcement et de raccords non-élastiques. La flexion ou l’extension du genou ne s’en trouvent pas gênées. Les charnières de renforcement suivent le point de rotation naturel du genou. L’application de silicone stimule la proprioception de l’articulation du genou afin d’anticiper adéquatement tout trauma imminent. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du genou. Un ajustement anatomique approprié, associé à une application de silicone, permet à la genouillère de rester en place lorsque vous marchez. Son petit volume permet à la genouillère d’être portée sous les vêtements de manière invisible. La genouillère est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. La genouillère Push med se lave normalement. Avant de laver, fermez le Velcro pour protéger la genouillère et tout autre linge. La genouillère peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher la genouillère à l’air libre (pasprès d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de la genouillère, celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée Indications Arthrose avec hydropisie Arthrite rhumatoïde avec synovite Instabilité fonctionnelle après blessures ligamentaires Instabilité résiduelle après blessures ligamentaires Traitement de suivi tardif de chirurgie des ligaments Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de la genouillère. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une genouillère peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer la genouillère trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conseils d'utilisation La genouillère est disponible en 5 tailles. Fléchissez le genou à 90° par rapport à la jambe. Ensuite, mesurez la circonférence sur la partie la plus étroite en dessous de l’articulation du genou. Le tableau se trouvant sur l’emballage vous indique la taille qui convient à votre genou. A Faites glisser la genouillère sur l’articulation du genou. Pour cela, tirez la genouillère sur la jambeau niveau des baleines en plastique. Veillez à ce que toutes les bandes soient détachées. Veillez à ce que l’anneau se referme bien autour de la rotule. B Fermez les bandes à l’arrière et sur le devant de la cuisse. La variation de la longueur permet de positionner les baleines afin que la genouillère épouse bien la forme et fonctionne parfaitement. C Fermez ensuite les bandes croisées l’une sur l’autre autour de la jambe. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de la genouillère Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez la genouillère avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre genouillère Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement. Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre genouillère Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre genouillère Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Conditionnment 1 Genouillère
L'attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Bénéfices Le poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Conseils d'utilisation Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Indications Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à graves Douleurs lancinantes au poignet Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Tendinite aux extenseurs du poignet Fractures du poignet sans dislocations Traitement de suivi de fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conditionnement 1 bandage de poignet (maine droite)
L'attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Le poignet de maintien Push med garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique, une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Bénéfices Le poignet de maintien Push med offre un soutien, une protection et un repos de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. Les baleines de renforcements formées anatomiquement limitent la flexion palmaire et dorsale sans la bloquer complètement. Le degré de pression peut être optimisé par une bande élastique facile à appliquer. Le poignet de maintien peut facilement s’ajuster d’une seule main autour de l’avant-bras. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. Conseils d'utilisation Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser le poignet de maintien Push med. L’attelle de poignet est disponible en 4 tailles. Mesurez la circonférence du poignet, comme montré dans l’illustration sur l’emballage. Le tableau sur l’emballage vous indique celle qui convient à votre tour de poignet. A. L’ordre d’ajustage correct est déterminé par les symboles de molécule croissants sur la bande Velcro. Glissez la base autour de la main jusqu’à ce qu’elle atteigne le pouce. Fermez le poignet de maintien autour de l’avant-bras. B. Utilisez la bande élastique pour régler la gamme de mesure correcte autour de la main. C. Enroulez la bande autour du poignet une fois pour exercer la pression requise sur le poignet et fermez-la sur le dessus. Précautions d'emploi L’utilisation appropriée de l’épaulière Push peut nécessiter le diagnostic d’un docteur ou d’un thérapeute. Son fonctionnement optimal ne peut être obtenu que si vous choisissez la bonne taille. Essayez l’épaulière avant de l’acheter afin de vérifier la taille. Le personnel professionnel de votre revendeur vous expliquera la meilleure manière d’ajuster votre épaulière Push. Conservez les informations de produit afin de pouvoir relire les instructions d’ajustage ultérieurement.Consultez un spécialiste si le produit exige une adaptation individuelle. Vérifiez votre épaulière Push avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d’usure ou de vieillissement des pièces ou des coutures. L’efficacité de votre épaulière Push ne peut être garantie que si le produit est parfaitement intact. Indications Instabilité résiduelle Distorsions de modérées à graves Douleurs lancinantes au poignet Douleurs lancinantes aux extenseurs du poignet persistantes malgré la thérapie Tendinite aux extenseurs du poignet Fractures du poignet sans dislocations Traitement de suivi de fractures du poignet Arthrose avec hydropisie LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’épaulière. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une épaulière peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Conditionnement 1 bandage de poignet (maine droite)
Introduction Les produits Push ortho fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle orthèse de cheville est un produit Push ortho se caractérisant par son haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. Push Aequi garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push ortho sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations de produit avant d’utiliser le Push Aequi. Proprietes La Push Aequi est une orthèse efficace pour la cheville qui offre un excellent équilibre entre un puissant soutien mécanique de la cheville instable et un grand confort d’utilisation. Le soutien rigide se trouve exclusivement sur la face méciiale (côté intérieur) de la cheville et est doté d’un évidement pour la malléole. La face latérale est constituée d’une mousse préformée qui s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur. Le renforcement est conçu de manière a avoir un noyau très rigide et des bords flexibles, ce qui améliore encore l’adhérence et le confort d’utilisation. L’orthèse se referme à l’aide de la bande diagonale. Les bandes élastiques exercent une pression autour de la cheville. Le Push Aequi est indiqué en cas de traitement fonctionnel de blessures de la cheville et pour une utilisation prolongée en cas d’instabilité chronique. Le mouvement d’inversion/éversion (basculement du pied) est restreint alors que la flexion plantaire et dorsale (tension et extension) reste libre dans une mesure suffisante, ce qui n’entraîne aucune gêne lors du déroulement du pied. Ainsi, marcher ou un courir de manière normale ne provoque aucune sensation d’inhibition. La numérotation reprise sur les bandes permet un positionnement simple et correct de l’orthèse. Push Aequi se porte audessus de la chaussette. La stabilisation est optimale lorsque l’orthèse est portée avec une chaussure fermée (à lacer). Avant de laver, fermez les Velcro pour protéger l’épaulière et tout autre linge. L’épaulière peut être lavée à des températures allant jusqu’à 30°C; avec un programme pour linge délicat ou à la main. N’utilisez aucun agent de blanchissement. Un cycle d’essorage doux peut être utilisé : ensuite, faites sécher l’épaulière à l’air libre (pas près d’une source de chaleur ni dans un sèche-linge). Pour prolonger la durée de vie de l’épaulière; celle-ci devrait être séchée après avoir été utilisée et, au besoin, avant d’être rangée. Indication -Instabilité (résiduelle) sérieuse (en cas d’effort important) -Traitement de lésions aiguës des ligaments latéraux de la cheville -Traitement de suite des fractures de la cheville opérées ou non. -Arthrose avec instabilité sans accumulation de fluide -Prévention secondaire des lésions des ligaments de la cheville (en cas d’effort important sans accumulation de fluide) Il n’existe aucun trouble connu interdisant ou rendant impossible le port de l’orthèse. En cas de faible circulation du sang dans les membres, une orthèse peut provoquer une hyperémie. Evitez de serrer l’épaulière trop fort au début. La douleur est toujours un signal d’avertissement. Si la douleur persiste ou si les symptômes augmentent, il est recommandé de consulter votre médecin ou votre thérapeute. Utilisation de Orthèse De Cheville Push Ortho Aequi Droite 34-40cm T3 Les fermetures en bandes Velcro sont marquées par des symboles. Ils permettent de respecter le bon ordre de fermeture des différents éléments lors de la fixation du bandage. Tout d’abord sur , ensuite sur etc. -Le Push Aequi se porte au dessus de la chaussette. -Placez l’orthèse autour du pied. Le renforcement se trouve sur la face intérieure du pied Positionnez les longues bandes sur les côtés. -Refermez la bande diagonale marquée de sur la bande Velcro. -Prenez la bande élastique qui se trouve du côté extérieur du pied, la bande . Passez-la en biais au dessus du cou-de-pied et enroulez-la autour de la jambe en passant juste au dessus du talon, puis fixez-la à l’aide du Velcro. -Enfin, prenez la bande élastique du côté intérieur du pied, la bande . Faites-la passer de biais sur le cou-de-pied, et entourez-en la jambe en passant sur la première bande, et fixez-la. Le cou-de-pied est la partie inférieure du pied, d’où part la bande. Ingrédients Orthèse De Cheville Push Ortho Aequi Droite 34-40cm T3 Avertissement Pour une utilisation adéquate de l’orthèse de cheville de Push Aequi, il est nécessaire de disposer d’un diagnostique précis indiquant la cause des douleurs ou de l’instabilité. Consultez donc toujours un médecin généraliste; un kinésithérapeute ou un spécialiste avant d’utiliser une orthèse. Pour permettre un bon fonctionnement du bandage, il est important: -de bien respecter les prescriptions de lavage -que les bandes élastiques soient encore bien extensibles -que les bandes Velcro soient encore bien auto-agrippantes -que le bandage n’ait pas été trop endommagé (déchirures; coutures relâchées) -que l’orthèse ne soit pas exposée à des températures dépassant 70° C
L'attelle de cheville Push Sports Kicx est bien adaptée à la reprise de l'entraînement après une blessure au ligament de la cheville, à la prévention des blessures récurrentes à la cheville et en cas d'instabilité de la cheville. L'attelle s'adapte parfaitement à la cheville et offre une pression confortable autour de l'articulation. Les bretelles fonctionnelles non élastiques qui se croisent à l'extérieur de la cheville laissent le pied libre. Push Sports Kicx offre la meilleure protection possible contre les entorses de la cheville pendant le sport. Bénéfices Le système préventif de sangles «Prophy-X» est porté à l'extérieur de l'articulation de la cheville et comporte deux sangles qui se croisent. La sangle Prophy-X dorsale (arrière) est perpendiculaire à l'axe d'inversion / éversion et empêche le pied de se tordre vers l'intérieur et de se faire fouler. Indications Pour prévenir les traumatismes d'inversion récurrents En cas d'instabilité de la cheville Conseils d'utilisation Ouvrez les trois attaches à boucles et crochets et placez l’attelle sur le pied. La section de talon de la genouillère doit être bien ajustée autour du talon. Assurez-vous que toute la base élastique épouse parfaitement le pied et ne soit pas tordue. Placez le pied à un angle de 90 degrés et placez le renfort à l’intérieur de la cheville dans la bonne position derrière la malléole (os de la cheville) en serrant et fixant la petite sangle avec la marque bleue unique. Remarque: le raidisseur ne doit pas toucher la malléole. Ensuite, serrez et attachez la petite sangle avec les deux marques bleues. Attachez la sangle élastique au serrage souhaité autour de la cheville. Conditionnement 1 bandage
L'attelle de cheville Push Sports Kicx est bien adaptée à la reprise de l'entraînement après une blessure au ligament de la cheville, à la prévention des blessures récurrentes à la cheville et en cas d'instabilité de la cheville. L'attelle s'adapte parfaitement à la cheville et offre une pression confortable autour de l'articulation. Les bretelles fonctionnelles non élastiques qui se croisent à l'extérieur de la cheville laissent le pied libre. Push Sports Kicx offre la meilleure protection possible contre les entorses de la cheville pendant le sport. Bénéfices Le système préventif de sangles «Prophy-X» est porté à l'extérieur de l'articulation de la cheville et comporte deux sangles qui se croisent. La sangle Prophy-X dorsale (arrière) est perpendiculaire à l'axe d'inversion / éversion et empêche le pied de se tordre vers l'intérieur et de se faire fouler. Indications Pour prévenir les traumatismes d'inversion récurrents En cas d'instabilité de la cheville Conseils d'utilisation Ouvrez les trois attaches à boucles et crochets et placez l’attelle sur le pied. La section de talon de la genouillère doit être bien ajustée autour du talon. Assurez-vous que toute la base élastique épouse parfaitement le pied et ne soit pas tordue. Placez le pied à un angle de 90 degrés et placez le renfort à l’intérieur de la cheville dans la bonne position derrière la malléole (os de la cheville) en serrant et fixant la petite sangle avec la marque bleue unique. Remarque: le raidisseur ne doit pas toucher la malléole. Ensuite, serrez et attachez la petite sangle avec les deux marques bleues. Attachez la sangle élastique au serrage souhaité autour de la cheville. Conditionnement 1 bandage
L'attelle de cheville Push Sports Kicx est bien adaptée à la reprise de l'entraînement après une blessure au ligament de la cheville, à la prévention des blessures récurrentes à la cheville et en cas d'instabilité de la cheville. L'attelle s'adapte parfaitement à la cheville et offre une pression confortable autour de l'articulation. Les bretelles fonctionnelles non élastiques qui se croisent à l'extérieur de la cheville laissent le pied libre. Push Sports Kicx offre la meilleure protection possible contre les entorses de la cheville pendant le sport. Bénéfices Le système préventif de sangles «Prophy-X» est porté à l'extérieur de l'articulation de la cheville et comporte deux sangles qui se croisent. La sangle Prophy-X dorsale (arrière) est perpendiculaire à l'axe d'inversion / éversion et empêche le pied de se tordre vers l'intérieur et de se faire fouler. Indications Pour prévenir les traumatismes d'inversion récurrents En cas d'instabilité de la cheville Conseils d'utilisation Ouvrez les trois attaches à boucles et crochets et placez l’attelle sur le pied. La section de talon de la genouillère doit être bien ajustée autour du talon. Assurez-vous que toute la base élastique épouse parfaitement le pied et ne soit pas tordue. Placez le pied à un angle de 90 degrés et placez le renfort à l’intérieur de la cheville dans la bonne position derrière la malléole (os de la cheville) en serrant et fixant la petite sangle avec la marque bleue unique. Remarque: le raidisseur ne doit pas toucher la malléole. Ensuite, serrez et attachez la petite sangle avec les deux marques bleues. Attachez la sangle élastique au serrage souhaité autour de la cheville. Conditionnement 1 bandage
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caracteristiques DU Produit Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caracteristiques DU Produit Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caracteristiques DU Produit Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement.
Introduction Les produits Push med fournissent des solutions efficaces en cas de trouble ou de fonctionnement réduit de l’appareil locomoteur. Approuvés par les médecins et par les scientifiques. Votre nouvelle attelle de poignet est un produit Push med se caractérisant par un haut niveau d’efficacité; de confort et de qualité. L’attelle Push garantit une meilleure stabilité et soulage la douleur. La résistance physique en est de ce fait augmentée. Un support mécanique; une pression réglable et un bon maintien de la position constituent la base de son fonctionnement. Les produits Push med sont innovateurs et fabriqués pour vous avec un grand soin. Une sécurité maximale et une plus grande liberté de mouvement sont ainsi garanties. L’objectif est en effet d’atteindre la satisfaction de l’utilisateur. Lisez attentivement les informations du produit avant d’utiliser l’attelle de poignet Push med. Caracteristiques DU Produit Votre attelle de poignet Push med offre un soutien, une protection et une relaxation de haut niveau au poignet, sans limiter la fonctionnalité de la main. L’attelle de poignet peut facilement s’ajuster d’une seule main autour du poignet et de la main. Un raccord circulaire non-élastique veille à ce que l’attelle réglable s’adapte étroitement à l’anatomie du poignet. Ainsi, la flexion palmaire est limitée et la main reste en position fonctionnelle. Des bandes de confort en matière rembourrée ont été prévues autour des zones vulnérables du poignet. Un ajustement anatomique approprié fait que l’attelle de poignet reste en position quand vous êtes en mouvement. L’épaulière est faite en Sympress™; une matière confortable de haute qualité. L’utilisation de microfibres rend l’intérieur doux et maintient la peau sèche. L’attelle de poignet Push med se lave normalement.